De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • # Arriba - '''[[chica|Chica]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[chica]][[-ca|ca]]'''. {{ # Arriba en la cumbre = '''[[a-|A]][[zyta]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[zy
    6 KB (1001 palabras) - 13:28 16 abr 2023
  • ...ta]]''', {{lat|l.}} '''[[bospquaoa]]'''. {{lat|Vide supra in additione|Ver arriba en la adición o anexo}}.<br> ...'''Chuta''', {{lat|l.}} '''bospquaoa'''. {{lat|Vide supra in additione|Ver arriba en la adición o anexo}}.<br>
    6 KB (892 palabras) - 10:41 5 feb 2024
  • ...{{lat|l.}} <br> '''[[a-|a]][[sicca]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]'''. Lo de arriba es desdentado del todo, pero de uno<br> ò dos dientes. '''[[sica|Sica]] [[ '''asicca magueza'''. Lo de arriba es desdentado del todo, pero de uno<br>
    7 KB (1105 palabras) - 13:26 28 jun 2023
  • # Entre tanto, ó mientras es lo mismo q.<sup>e</sup> el modo de arriba es-<br> tando yo.<br> Entre tanto, ó mientras es lo mismo q.<sup>e</sup> el modo de arriba es-<br>
    8 KB (1265 palabras) - 19:52 4 oct 2023
  • # Poner arriba = '''[[zosa|zos]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br> Poner arriba = '''Zosbzasqua'''.<br>
    9 KB (1352 palabras) - 12:24 7 nov 2023
  • # tirar hazia arriba = '''[[zosa|Zos]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''.<br> tirar hazia arriba = '''Zoszebsuhusqua'''.<br>
    7 KB (1091 palabras) - 12:14 18 dic 2023
  • {{voc_158|Camino cuest[a] arriba. ''Zos zona ie'' [o] ''zos <u>saia</u> ie''.|35v}}
    4 KB (573 palabras) - 16:23 23 mar 2024
  • ...es, haçi[a] arriba, al soslayo, no derecho. ''Hucha''; como, fue haçi[a] arriba ''huchana'', no derecho sino al soslayo.|19v}}
    4 KB (641 palabras) - 10:31 23 mar 2024
  • {{V| posp. mov. | Hacia arriba. | ~ca }} ...a, aduerbio de mouimiento, esto es, a la parte alta. ''Chica ca; como, uoi arriba, chicac ina''.|19v}}
    2 KB (345 palabras) - 12:10 23 mar 2024
  • ...quietud eſto es en la parte alta <br>'''[[chica]][[-na|na]]''', Como arriba eſta: '''[[chica]][[-na|n]] [[a-|a]][[sucune]]''' &#61; <br> ...ento eſto es a la parte alta <br>'''[[chica]][[-ca|ca]]''', Como uoi arriba: '''[[chica]][[-c|c]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' &#61; <br>
    4 KB (712 palabras) - 15:45 25 mar 2024
  • {{tuf|tijcanro(2)|1. v. caer (de arriba). 2. bajar (lo tejido en el telar, el precio). 3. descargar (la maleta de l
    560 bytes (72 palabras) - 18:29 23 mar 2024
  • {{I| adv. mov. | Hacia arriba |~/zos}} {{manuscrito_2923|Azia arriba &#61; ''Zosa''.|7r}}
    1 KB (185 palabras) - 20:15 23 mar 2024
  • :2. '''gotam chican i~'''. Arrodillarse (lit. ponerse arriba de las rodillas).
    3 KB (394 palabras) - 18:53 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Arriba en la cumbre &#61; ''Azytana''. l. ''Azytaca''. l. ''Chicana''. l. ''Chicac
    566 bytes (75 palabras) - 20:19 23 mar 2024
  • {{I| adv. mov. | Hacia arriba| {{voc_158|Arriba, aduerbio de quietud, esto es, en la parte alta de una pared o de otra cosa
    1 KB (166 palabras) - 14:56 23 mar 2024
  • :2. '''a~c'''. Por arriba, de arriba {{voc_158|Camino de arriba <nowiki>=</nowiki> ''gyc zona ie'' <nowiki>=</nowiki>|85r}}
    2 KB (358 palabras) - 14:24 23 mar 2024
  • Echado estar boc[a] arriba. ''Ybcac izone'' [o] ''hichas izone'' [o] ''hyc izone''.<br> Echar boc[a] arriba a otro. ''Ybcac bzasqua'' [o] ''ichas bzasqua'' [o] ''hyc bzasqua''.|66v}}
    2 KB (299 palabras) - 14:44 23 mar 2024
  • {{tuf|cuwará|1. arriba (de tierra más alta). |Headland}} {{tuf|cuacura|adv. arriba (en el aire o árbol).|Headland}}
    2 KB (241 palabras) - 14:10 23 mar 2024
  • {{I| adv. mov. | Hacia arriba | ~ca {{voc_158|Arriba, aduerbio; esto es, a la parte alta de un camino. ''Fieca''.|19v}}
    1007 bytes (162 palabras) - 13:28 23 mar 2024
  • ...z esua yc mza'' [o] ''esua mahan apqua''? y responde al modo q[ue] se dijo arriba.|30v}}
    2 KB (287 palabras) - 14:34 23 mar 2024

Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).