De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 102v
 
|siguiente = fol 102v
 
|foto = Gramatica_Lugo_102r.jpg
 
|foto = Gramatica_Lugo_102r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
{{der|102}}
 +
tado que vſamos en ſu lugar<br>
 +
de los participios de preſente,<br>
 +
de preterito, y futuro, como<br>
 +
'''[[qɣsquâ|qui]][[-sca|ſca]]''', el que haze '''[[qɣsquâ|qɤ]][[-yâ|ɣâ]]''', el ʠ<br>
 +
hizo, '''[[qɣsquâ|qui]][[-ngâ|ngâ]]''', el que ha de ha-<br>
 +
zer.<br>
 +
<br>
 +
&nbsp; Pero ſi ſe toma ''{{lat|quis, vel qui|quién o quién}}'',<br>
 +
interrogatiuamente, eſto es,<br>
 +
para preguntar hallamos tres<br>
 +
dicciones, particulas, o termi[-]<br>
 +
nos<ref>En el original, "termi//minos".</ref> para ſu ſignificacion<ref>En el original, "ſign'''l'''ficacion".</ref>, ʠ<br>
 +
ſon las ſiguientes.<br>
 +
<br>
 +
<center>'''[[xiê|Xiê]]? [[ipqua(2)|ipqua]]? [[ihac]]?'''</center>
 +
<br>
 +
&nbsp; Y por todas eſtas pregunta-<br>
 +
{{der|mos}}
 +
 +
 +
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 14: Línea 38:
 
zer.<br>
 
zer.<br>
 
<br>
 
<br>
&nbsp; Pero ſi ſe toma ''quis<ref>Falta</ref>, vel qui<ref>Falta</ref>'',<br>
+
&nbsp; Pero ſi ſe toma ''{{lat|quis, vel qui|quién o quién}}'',<br>
 
interrogatiuamente, eſto es,<br>
 
interrogatiuamente, eſto es,<br>
 
para preguntar hallamos tres<br>
 
para preguntar hallamos tres<br>

Revisión del 12:48 30 abr 2022

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
102

tado que vſamos en ſu lugar
de los participios de preſente,
de preterito, y futuro, como
quiſca, el que haze qɤɣâ, el ʠ
hizo, quingâ, el que ha de ha-
zer.

  Pero ſi ſe toma quis, vel qui[1] ,
interrogatiuamente, eſto es,
para preguntar hallamos tres
dicciones, particulas, o termi[-]
nos[2] para ſu ſignificacion[3] , ʠ
ſon las ſiguientes.

Xiê? ipqua? ihac?


  Y por todas eſtas pregunta-

mos
Lematización[4]
102

tado que vſamos en ſu lugar
de los participios de preſente,
de preterito, y futuro, como
quiſca, el que haze ɣâ, el ʠ
hizo, quingâ, el que ha de ha-
zer.

  Pero ſi ſe toma quis, vel qui[5] ,
interrogatiuamente, eſto es,
para preguntar hallamos tres
dicciones, particulas, o termi[-]
nos[6] para ſu ſignificacion[7] , ʠ
ſon las ſiguientes.

Xiê? ipqua? ihac?


  Y por todas eſtas pregunta-

mos
Fotografía[8]
Gramatica Lugo 102r.jpg


Referencias

  1. Traducción del latín: "quién o quién".
  2. En el original, "termi//minos".
  3. En el original, "ſignlficacion".
  4. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  5. Traducción del latín: "quién o quién".
  6. En el original, "termi//minos".
  7. En el original, "ſignlficacion".
  8. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.