De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Tambien ſe dize, '''xinacâaſɣ'''<br>
+
&nbsp;Tambien ſe dize, '''xinacâaſɣ'''<br>
 
'''qɣ''', aqui vienẽ, '''ɣnaca aſɣqɣ''',<br>
 
'''qɣ''', aqui vienẽ, '''ɣnaca aſɣqɣ''',<br>
 
ay viene, '''anacâ aſɣqɣ''', alli vie-<br>
 
ay viene, '''anacâ aſɣqɣ''', alli vie-<br>
 
ne.<br>
 
ne.<br>
'''Xinacâ, anâ'''. Aqui va.<br>
+
{{column|
'''ɣnaca anâ''', aɣ va.<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''Xinacâ, anâ'''.<br>
'''Anacâanâ'''. alla, o aculla va.<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''ɣnaca anâ''',<br>
 +
&nbsp; &nbsp;'''Anacâanâ'''.
 +
|
 +
Aqui va.<br>
 +
ay<ref>En el original, "aɣ".</ref> va.<br>
 +
alla, o aculla va.<br>
 +
}}
 
<br>
 
<br>
A la pregunta que ſe haze<br>
+
&nbsp;A la pregunta que ſe haze<br>
 
por el ſegundo aduerbio, '''ep'''<br>
 
por el ſegundo aduerbio, '''ep'''<br>
 
'''qûanɣnxi''', que quiere dezir<br>
 
'''qûanɣnxi''', que quiere dezir<br>
Línea 22: Línea 28:
 
mos de teſponder tambiẽ por<br>
 
mos de teſponder tambiẽ por<br>
 
nombres, y aduerbios.<br>
 
nombres, y aduerbios.<br>
Reſpondiendo por nom-<br>
+
&nbsp;Reſpondiendo por nom-<br>
 
bres, los pondremos en ablati[-]<br>
 
bres, los pondremos en ablati[-]<br>
 
uo, con eſta particula, o<br>
 
uo, con eſta particula, o<br>

Revisión del 01:45 12 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo


 Tambien ſe dize, xinacâaſɣ
, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ,
ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli vie-
ne.

   Xinacâ, anâ.
   ɣnaca anâ,
   Anacâanâ.

Aqui va.
ay[1] va.
alla, o aculla va.


 A la pregunta que ſe haze
por el ſegundo aduerbio, ep
qûanɣnxi, que quiere dezir
de donde? o deſde donde? aue[-]
mos de teſponder tambiẽ por
nombres, y aduerbios.
 Reſpondiendo por nom-
bres, los pondremos en ablati[-]
uo, con eſta particula, o
prepoſicion, nɣnxi, poſpueſta

al
Lematización[2]


 Tambien ſe dize, xinacâaſɣ
, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ,
ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli vie-
ne.

   Xinacâ, anâ.
   ɣnaca anâ,
   Anacâanâ.

Aqui va.
ay[1] va.
alla, o aculla va.


 A la pregunta que ſe haze
por el ſegundo aduerbio, ep
qûanɣnxi, que quiere dezir
de donde? o deſde donde? aue[-]
mos de teſponder tambiẽ por
nombres, y aduerbios.
 Reſpondiendo por nom-
bres, los pondremos en ablati[-]
uo, con eſta particula, o
prepoſicion, nɣnxi, poſpueſta

al
Fotografía[3]
Arte225.jpg


Referencias

  1. En el original, "aɣ".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.