De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = confesionario_Pag_17
+
|anterior = fol 131v
|siguiente = confesionario_Pag_19
+
|siguiente = fol 132v
 
|foto = Confesionario018.jpg
 
|foto = Confesionario018.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
Línea 23: Línea 23:
 
''Si reʃpondiere que ʃi, pregũ[-]'' <br>
 
''Si reʃpondiere que ʃi, pregũ[-]'' <br>
 
''tarle eʃta pregunta que ʃe ʃigue'' <br>
 
''tarle eʃta pregunta que ʃe ʃigue'' <br>
{{der|Corró-}}
+
{{der|R4 &nbsp;&nbsp; Corró-}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:12 18 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
132


6 Quantas vezes anduuiſte
con cada vna deſtas ca-
ſadas?

7 Quantas ſolteras?

8 Quantas vezes anduuiſte
con cada vna deſtas ſol[-]
teras.

9 Has conocido alguna dõ-
zella?

Si reʃpondiere que ʃi, pregũ[-]
tarle eʃta pregunta que ʃe ʃigue

R4    Corró-
Lematización[1]
132


6 Quantas vezes anduuiſte
con cada vna deſtas ca-
ſadas?

7 Quantas ſolteras?

8 Quantas vezes anduuiſte
con cada vna deſtas ſol[-]
teras.

9 Has conocido alguna dõ-
zella?

Si reʃpondiere que ʃi, pregũ[-]
tarle eʃta pregunta que ʃe ʃigue

R4    Corró-
Fotografía[2]
Confesionario018.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.