De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
''no, y aſsi baʃtara preguntar lo''
+
<br>
<center>''que esta dicho, que con eʃto''
+
<center>''no, y aſsi baʃtara preguntar lo''
 +
''que esta dicho, que con eʃto''
 
''entiende.''</center><br>
 
''entiende.''</center><br>
  
<center>SEPTIMO MAN- <br>
+
<center><h3>SEPTIMO MAN- <br>
damiento.</center><br>
+
damiento.</h3></center><br>
  
 
ɪ Hashurtado alguna coſa? <br>
 
ɪ Hashurtado alguna coſa? <br>

Revisión del 14:46 14 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

no, y aſsi baʃtara preguntar lo

que esta dicho, que con eʃto

entiende.

SEPTIMO MAN-
damiento.


ɪ Hashurtado alguna coſa?
2 Hurtaſte algo de alguna
Igleſia?

3 Has hurtado oro , ò algu-
na coſa de valor?

4 Has hurtado cauallos, ye-
guas , mulas , bueyes,

obejas,
Lematización[1]

no, y aſsi baʃtara preguntar lo

que esta dicho, que con eʃto

entiende.

SEPTIMO MAN-
damiento.


ɪ Hashurtado alguna coſa?
2 Hurtaſte algo de alguna
Igleſia?

3 Has hurtado oro , ò algu-
na coſa de valor?

4 Has hurtado cauallos, ye-
guas , mulas , bueyes,

obejas,
Fotografía[2]
Confesionario025.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.