De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - 'ƴ' a 'ɤ')
Línea 10: Línea 10:
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''bunua''';<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''bunua''';<br>
 
<br>
 
<br>
4<ref>Tomando como base lo estipulado por Lugo en el [[Gramática de Lugo/fol 140r|folio 140r]], el numeral cuatro y cinco de este pecado, se encuentran invertidos si se relacionan con sus respectivos en español, del folio [[Gramática de Lugo/fol 130r|fólio 130r]].</ref> &nbsp; '''Vm bxhipqua vmtɣbà '''-<br>
+
4<ref>Tomando como base lo estipulado por Lugo en el [[Gramática de Lugo/fol 140r|folio 140r]], el numeral cuatro y cinco de este pecado, se encuentran invertidos si se relacionan con sus respectivos en español, del folio [[Gramática de Lugo/fol 130r|fólio 130r]].</ref> &nbsp; '''Vm bxhipqua vmtɣbà '''-<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''barà guè, apquas cħɣqɣ''',<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''barà guè, apquas cħɣqɣ''',<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſue, achiè, ʒhɣumʒha'''-<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſue, achiè, ʒhɣumʒha'''-<br>

Revisión del 19:06 20 dic 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

3     Guɣeuqɣ a obacâ vn cu-
           bunua;

4[1]   Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ-
           barà guè, apquas cħɣqɣ,
           ſue, achiè, ʒhɣumʒha-
           guà;

5     Vm paba vm guayà acu-
           ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ-
           nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?

QVINTO MANDA-
MIENTO.


1     Muyſca atabè vmgùguâ;
           Vm thɣpqua guâ?

2     Caqɣ
Lematización[2]

3     Guɣeuqɣ a obacâ vn cu-
           bunua;

4[1]   Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ-
           barà guè, apquas cħɣqɣ,
           ſue, achiè, ʒhɣumʒha-
           guà;

5     Vm paba vm guayà acu-
           ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ-
           nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?

QVINTO MANDA-
MIENTO.


1     Muyſca atabè vmgùguâ;
           Vm thɣpqua guâ?

2     Caqɣ
Fotografía[3]
Confesionario051.jpg


Referencias

  1. Tomando como base lo estipulado por Lugo en el folio 140r, el numeral cuatro y cinco de este pecado, se encuentran invertidos si se relacionan con sus respectivos en español, del folio fólio 130r.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.