De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Nueva plantilla para Lugo)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_lugo
|fuente = Gramática de Lugo
 
 
|seccion =  
 
|seccion =  
 
|anterior = Pag 31
 
|anterior = Pag 31

Revisión del 21:27 30 abr 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Voc.Caret.

Abla.ɣs, Abhôʒhâ.


PLVRAL.

Nom.ɣnabiʒha aquepua,velipqua.
Gen.ɣnabiʒha aguaca.
Dat.ɣnabiʒha, A. vel an con n. vel ab.
Voc.Caret.
Ab'at ɣnabiʒha,ab,hôʒhâ;

Y es de notar, que los pronombres
para oracionar,y conjugar,defta mane-
ra los vfamos.



En el numero fingular.

Hɣcha. Y ʒhɣ, a la primera perfona.
Mue. Y vin, a la fegunda perfona.

As.
Lematización[1]
Voc.Caret.

Abla.ɣs, Abhôʒhâ.


PLVRAL.

Nom.ɣnabiʒha aquepua,velipqua.
Gen.ɣnabiʒha aguaca.
Dat.ɣnabiʒha, A. vel an con n. vel ab.
Voc.Caret.
Ab'at ɣnabiʒha,ab,hôʒhâ;

Y es de notar, que los pronombres
para oracionar,y conjugar,defta mane-
ra los vfamos.



En el numero fingular.

Hɣcha. Y ʒhɣ, a la primera perfona.
Mue. Y vin, a la fegunda perfona.

As.
Fotografía[2]
Arte032.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.