De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
que tiene en todos los caſos eſta parti[-]<br>
+
que tiene en todos los caſos eſta parti{{an1|-}}<br>
 
cula, '''[[ma-|Ma]][[biê]]''', que denota pluralidad, y <br>
 
cula, '''[[ma-|Ma]][[biê]]''', que denota pluralidad, y <br>
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]<br>
+
quiere dezir mucho, o muchos. Ante{{an1|-}}<br>
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]<br>
+
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ{{an1|-}}<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
Línea 17: Línea 17:
 
el plural deſte nombre, '''[[muɣsca|Muɣſca]]''', ſegun<br>
 
el plural deſte nombre, '''[[muɣsca|Muɣſca]]''', ſegun<br>
 
lo dicho ſerà '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[ma-|ma]][[biê]]''', que quie-<br>
 
lo dicho ſerà '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[ma-|ma]][[biê]]''', que quie-<br>
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]<br>
+
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ{{an1|-}}<br>
 
te, por mejor dezir.
 
te, por mejor dezir.
  
Línea 25: Línea 25:
 
<br>
 
<br>
 
Nom&nbsp;&nbsp;  '''[[suê|Svê]]''', el hombre Eſpañol.<br>
 
Nom&nbsp;&nbsp;  '''[[suê|Svê]]''', el hombre Eſpañol.<br>
Geni[-] '''[[suê|Suê]] [[êpqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]''', del hon[-]<br>
+
Geni{{an1|-}} '''[[suê|Suê]] [[êpqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]''', del hon{{an1|-}}<br>
 
tiuo. bre.<br>
 
tiuo. bre.<br>
 
Dat.&nbsp;  '''[[suê|Suê]] [[guâca]]''', para el hombre.<br>
 
Dat.&nbsp;  '''[[suê|Suê]] [[guâca]]''', para el hombre.<br>
Línea 37: Línea 37:
  
 
<br>
 
<br>
que tiene en todos los caſos eſta parti[-]<br>
+
que tiene en todos los caſos eſta parti{{an1|-}}<br>
 
cula, '''Mabiê''', que denota pluralidad, y <br>
 
cula, '''Mabiê''', que denota pluralidad, y <br>
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]<br>
+
quiere dezir mucho, o muchos. Ante{{an1|-}}<br>
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]<br>
+
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ{{an1|-}}<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
Línea 47: Línea 47:
 
el plural deſte nombre, '''Muɣſca''', ſegun<br>
 
el plural deſte nombre, '''Muɣſca''', ſegun<br>
 
lo dicho ſerà '''Muɣſca mabiê''', que quie-<br>
 
lo dicho ſerà '''Muɣſca mabiê''', que quie-<br>
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]<br>
+
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ{{an1|-}}<br>
 
te, por mejor dezir.
 
te, por mejor dezir.
  
Línea 55: Línea 55:
 
<br>
 
<br>
 
Nom&nbsp;&nbsp;  '''Svê''', el hombre Eſpañol.<br>
 
Nom&nbsp;&nbsp;  '''Svê''', el hombre Eſpañol.<br>
Geni[-] '''Suê êpqua''', ''vel'' '''ipqua''', del hon[-]<br>
+
Geni{{an1|-}} '''Suê êpqua''', ''vel'' '''ipqua''', del hon{{an1|-}}<br>
 
tiuo. bre.<br>
 
tiuo. bre.<br>
 
Dat.&nbsp;  '''Suê guâca''', para el hombre.<br>
 
Dat.&nbsp;  '''Suê guâca''', para el hombre.<br>

Revisión actual del 10:15 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tan poco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.
Numero ſingular.


Nom   Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hon[-]
tiuo. bre.
Dat.  Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê câ, al hombre.
Voc.  O ſuê, el hombre.
Abl.  Suê nà, en el hombre.

Vel.
Lematización[1]

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tan poco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.
Numero ſingular.


Nom   Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hon[-]
tiuo. bre.
Dat.  Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê , al hombre.
Voc.  O ſuê, el hombre.
Abl.  Suê , en el hombre.

Vel.
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 5v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.