De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
<br>
 
<br>
 
ſe forma de la primera perſo- <br>
 
ſe forma de la primera perſo- <br>
na del<ref>En la gramática de Pasca y en el facsímil de la Universidad del Rosario la "e" no aparece y la "l" apenas si se percibe.</ref> numero ſingular de pre[-] <br>
+
na del<ref>En el volumen de Yerbabuena y en el facsímil de la Universidad del Rosario la "e" no aparece y la "l" apenas si se percibe.</ref> numero ſingular de pre[-] <br>
 
ſente de indicatiuo<ref>En el original, "indi'''e'''atiuo".</ref> modo, qui[-] <br>
 
ſente de indicatiuo<ref>En el original, "indi'''e'''atiuo".</ref> modo, qui[-] <br>
 
tada la particula, '''ſquâ''', en los <br>
 
tada la particula, '''ſquâ''', en los <br>

Revisión del 12:04 5 dic 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

ſe forma de la primera perſo-
na del[1] numero ſingular de pre[-]
ſente de indicatiuo[2] modo, qui[-]
tada la particula, ſquâ, en los
de la primera, o ſuca, en los de
la ſegunda, como ʒhɣbqɣſquâ
yo hago, preſente, quitado el
ſquà: deſte preſente queda
ʒhɣbqɣ, yo hize, que es el pre[-]
terito perfecto: ʒhɣguitɣſûca
preſente. Yo açoto, quitado el
ſuca, queda ʒhɣguitɣ, preteri[-]
to, yo açote.

Excepcion,

     Deʃta regla general ʃe ʃacan

los
Lematización[3]

ſe forma de la primera perſo-
na del[1] numero ſingular de pre[-]
ſente de indicatiuo[2] modo, qui[-]
tada la particula, ſquâ, en los
de la primera, o ſuca, en los de
la ſegunda, como ʒhɣbqɣſquâ
yo hago, preſente, quitado el
ſquà: deſte preſente queda
ʒhɣbqɣ, yo hize, que es el pre[-]
terito perfecto: ʒhɣguitɣſûca
preſente. Yo açoto, quitado el
ſuca, queda ʒhɣguitɣ, preteri[-]
to, yo açote.

Excepcion,

     Deʃta regla general ʃe ʃacan

los
Fotografía[4]
Arte134.jpg


Referencias

  1. En el volumen de Yerbabuena y en el facsímil de la Universidad del Rosario la "e" no aparece y la "l" apenas si se percibe.
  2. En el original, "indieatiuo".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.