De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
112
  1. ʃabroʃa coʃa = achuen mague, amuyntan ma [-]
    gue enmague =
  2. ʃabía perʃona = vide abil =
  3. ʃacar afuera = fac bzasqua, Con todos los Vboʃ
    de poner acomodando a cada uno a la materia
    que pide Como se bera por los ynperatiuos sig.tes =
  4. ʃaca la manta, o, otro pańo = foi fac muyu =
  5. ʃacale las tripas = azimsuca fac nycu =
  6. ʃaca la lísta o, otro qualquier papel = ìoque fac
    muyu =
  7. ʃaca afuera El pan del horno = si es uno El pan =
    fun zac zo = si son dos o maʃ = fun fac pquycu, si
  8. ʃon muchos = fun fac quyu =
  9. ʃaca la paja = muyn fac quyu =
  10. ʃaca la tierra = fusque fac quyu =
  11. ʃaca



  12. ʃacar al sol = suac fac zemasqua =
  13. ʃacar echando fuera = fac btasqua =
  14. ʃacar llebando a otra parte = fac zemasqua =
  15. ʃacar tirando asia fuera = fac bsuhusqua =
  16. ʃacar a la lus = muyian pquao c fac zemasqua
  17. ʃacar turmaʃ = zepquasqua, poniendole el nombre


ʃacar niguas = fac bzasqua, L, zepquasqua
ʃaçerdote = chyquy
ʃacrificar de los yndios, disese por los Vbos comeʃ

de ʠ mar
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 112r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.