De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 2: Línea 2:
 
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
|anterior = fol. 2r.
+
|anterior = fol 2r
|siguiente = fol. 3r.
+
|siguiente = fol 3r
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_1r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_1r.jpg
 
|texto =
 
|texto =

Revisión del 20:15 17 dic 2008

Abraçar. Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. Zis achosqua, él me abraça a mí; chiis achosqua, él nos abraça a nosotros.

Abraçar. Es izasqua, mis izasqua, etc. Trançiçión como la pasada.

Abraçar. Es bquysqua, mis bquysqua. Transiçión como, etc. Pretérito, es bquyquy.

Abraçar desonestamente. Zepuac zbchosqua.

Abraçado le tengo. Es izone, es isucune. Transiçión, etc.

Abrasarse, hacerse asqua. Agatansuca.

Abrasar, verbo actibo no lo ai. Diráse desta manera: hierroz gatac amnyquys agatane, metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa.

Abrigar. Uide calentar.

Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga.

Abrir. Hyquis biasqua, byquis miasqua, etc.

Abrir. Hyquis bzasqua.

Abrirse. Quyhycas aiansuca [o] hyquis azasqua.

Abierto estar. Hyquis azone.

Abrir lo que no es puerta. Ytas zemasqua. Ymperatiuos, ytas uacu. Partiçipios: ytas chauasca, ytas chauaca, ytas charanga.

Abrirse lo que no es puerta. Ytas auasqua.

Abierto estar lo que no es puerta. Ytas auaquene.

Abrir, esto es, desenboluer, desdoblar. Ytas btasqua.
{{{fuente_morfo_d}}}
Abraçar. Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. Zis achosqua, él me abraça a mí; chiis achosqua, él nos abraça a nosotros.

Abraçar. Es izasqua, mis izasqua, etc. Trançiçión como la pasada.

Abraçar. Es bquysqua, mis bquysqua. Transiçión como, etc. Pretérito, es bquyquy.

Abraçar desonestamente. Zepuac zbchosqua.

Abraçado le tengo. Es izone, es isucune. Transiçión, etc.

Abrasarse, hacerse asqua. Agatansuca.

Abrasar, verbo actibo no lo ai. Diráse desta manera: hierroz gatac amnyquys agatane, metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa.

Abrigar. Uide calentar.

Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga.

Abrir. Hyquis biasqua, byquis miasqua, etc.

Abrir. Hyquis bzasqua.

Abrirse. Quyhycas aiansuca [o] hyquis azasqua.

Abierto estar. Hyquis azone.

Abrir lo que no es puerta. Ytas zemasqua. Ymperatiuos, ytas uacu. Partiçipios: ytas chauasca, ytas chauaca, ytas charanga.

Abrirse lo que no es puerta. Ytas auasqua.

Abierto estar lo que no es puerta. Ytas auaquene.

Abrir, esto es, desenboluer, desdoblar. Ytas btasqua.


Referencias