De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Marca ergativa)
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 55r
 
|siguiente = fol 55r
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_54v.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_54v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
# Desconoʃer[, no] Conoser a otro por eſtar mudado o trocado &#61;  <br> '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[imynsuca]]''':  yo le desconosco,  '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] <sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|m]][[imynsuca|imẏn'''[-]<br> '''suca]]''':  yo te desconosco &#61;<br>
 +
# ­Desconoser  tener a uno por otro &#61;  '''[[z-|z]][[upqua]][[-n|n]] zagosqua''' <br>
 +
# Descortezar &#61;  '''bchusqua''' &#61;<br>
 +
# Descoʃer  es lo mismo que deʃatar &#61;<br>
 +
# Deʃcomedido mal Críado &#61;  '''apquyquyz ycapuyquynza,  mp'''-<br>'''quyquyz mahaca puyquynza''' &#61;<br>
 +
# Descubrir alguna coʃa haçer que paresca  aclararla &#61;  '''muy'''[-]<br>'''ian bgasqua''', {{lat|L,}} '''muyian btasqua''', {{lat|l,}} '''muyian bzasqua''' &#61;<br>
 +
# Descubrirse alguna coʃa  manifeſtarʃe  aclararʃe &#61;  '''muyian''' <br>'''{{cam1|agasqua|agosqua}}''',  {{lat|l,}} '''muyian azasqua''', {{lat|l,}} '''muyian abcasqua'''.  pret.<sup>o</sup>  <br>'''abcaque''' &#61;<br>
 +
# Descubíerto  eſtar al modo dicho &#61;  '''muyian azone''', {{lat|L,}} '''muyian''' <br>'''abizin''', {{lat|L,}} '''muyian asoane''', {{lat|l,}} '''apquane''',  Conforme al uerbo <br>deſtar que pidiere la coʃa &#61;<br>
 +
# Descubreʃe echase de uer, pareʃe &#61; '''muyíanua''', {{lat|l,}} '''muyiasua'''? <br>y responde,  '''muyíanegue''',  {{t_l|ʃ}}i ʃe descubre.  '''muyianza''',  no ʃe <br>descubre &#61;<br>
 +
# Descubrir lo que eſta escondido &#61;  '''achisuca, muyian bzas'''[-]<br>'''qua''' &#61;<br>
 +
# Descubrír El secreto  &#61; '''hisuaczona  muyian zegusqua''' <br>
 +
# Descuidarʃe, no cuidar &#61;  '''os zpquanza''', {{lat|L,}} '''aquíhíchan''' <br>'''zemisquaza''' &#61;<br>
 +
# Descuidarʃe  ynadbertir &#61; '''zpquyquy zamuyne'''. <br>
 +
# Desde que nasi  desde que me confese  &.<sup>a</sup> '''zmuysquyn nxie''',  <br> '''Confesar bquyn xie''' &.<sup>a</sup>  generalmente eſta particula <br> '''nxie''', se poſtpone al preterito &#61;<br>
 +
{{der|Desde}}
 +
 +
 +
 
|morfo_r =
 
|morfo_r =
  

Revisión del 18:57 2 may 2020

Lematización[1]
  1. Desconoʃer[, no] Conoser a otro por eſtar mudado o trocado =
    zupquac aimynsuca: yo le desconosco, zupquac mmimẏn[-]
    suca
    : yo te desconosco =
  2. ­Desconoser tener a uno por otro = zupquan zagosqua
  3. Descortezar = bchusqua =
  4. Descoʃer es lo mismo que deʃatar =
  5. Deʃcomedido mal Críado = apquyquyz ycapuyquynza, mp-
    quyquyz mahaca puyquynza =
  6. Descubrir alguna coʃa haçer que paresca aclararla = muy[-]
    ian bgasqua, L, muyian btasqua, l, muyian bzasqua =
  7. Descubrirse alguna coʃa manifeſtarʃe aclararʃe = muyian
    agasqua[2] , l, muyian azasqua, l, muyian abcasqua. pret.o
    abcaque =
  8. Descubíerto eſtar al modo dicho = muyian azone, L, muyian
    abizin, L, muyian asoane, l, apquane, Conforme al uerbo
    deſtar que pidiere la coʃa =
  9. Descubreʃe echase de uer, pareʃe = muyíanua, l, muyiasua?
    y responde, muyíanegue, ʃi ʃe descubre. muyianza, no ʃe
    descubre =
  10. Descubrir lo que eſta escondido = achisuca, muyian bzas[-]
    qua =
  11. Descubrír El secreto = hisuaczona muyian zegusqua
  12. Descuidarʃe, no cuidar = os zpquanza, L, aquíhíchan
    zemisquaza =
  13. Descuidarʃe ynadbertir = zpquyquy zamuyne.
  14. Desde que nasi desde que me confese &.a zmuysquyn nxie,
    Confesar bquyn xie &.a generalmente eſta particula
    nxie, se poſtpone al preterito =
Desde
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 54v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido agosqua.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.