De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
A medio día = '''Suazquypquas anyquy'''./. '''Suquychquysa'''./. '''Quychquycapqua'''./. '''Suasytas'''<br>
+
A medio día = '''Suazquypquas anyquy'''./. '''Suquychquysa'''./. '''Quychquycapqua'''./. '''Suasytas aniquy'''./. '''Suagazas anyquy'''.
&nbsp; '''aniquy'''./. '''Suagazas anyquy'''. <br>
+
 
Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = '''Apuyquy Zebiasqua'''./. '''Achie Zebi asqua'''. <br>
+
Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = '''Apuyquy Zebiasqua'''./. '''Achie Zebi asqua'''. Amedrentarse, etc. '''Zepuyquy zaiansuca'''.
&nbsp; Amedrentarse, etc. '''Zepuyquy zaiansuca'''. <br>
+
 
A menudo =''' Atyzaca Atysaca'''./. '''Hisque atyzyn maguie'''. <br>
+
A menudo = '''Atyzaca Atysaca'''./. '''Hisque atyzyn mague'''.
A mi vista, ''id ets'', viéndolo yo = '''Zupqua fihistana'''./. '''Zubana'''. Vístelo tú ir = '''muban anaoa? ''' <br>
+
 
&nbsp; vel. '''Mupqua fihistan anaoa'''./. '''Muez mistuas ana? ''' <br>
+
A mi vista, id ets, viéndolo yo = '''Zupqua fihistana'''./. '''Zubana'''. Vístelo tú ir = '''muban anaoa? ''' vel. '''mupqua fihistan anaoa'''./. '''Muez mistuas ana?'''
A  mi vista, ''id est'', a lo que me pareció à mi vista = '''Azupqua chieca'''. <br>
+
 
&nbsp; A la vista humana = '''Muysca opqua chieca'''. <br>
+
A  mi vista, id est, a lo que me pareció à mi vista = '''Zupqua chieca'''.
Amontonar = '''Asan Asan''' ./. '''Agyn agyn zebquysqua'''./. '''Zebchunos zebguysqua'''./. <br>
+
 
&nbsp; '''Zebchunoasuca'''./. '''Zeguatosuca'''. <br>
+
A la vista humana = '''Muysca opqua chieca'''.
A montones = '''Achonuca'''. <br>
+
 
Amonrtecerse, desmayarse = '''Hsmuynyque chabgasqua'''./. '''Zegasqua'''./. '''Chabas'''<br>
+
Amontonar = '''Asan Asan'''./. '''Agyn agyn zebquysqua'''./. '''Zebchunos zebguysqua'''./. '''Zebchunoasuca'''./. '''Zeguatosuca'''.
&nbsp; '''amuynsuca'''. <br>
+
 
Ampollarse una cosa, ó avexigarse = '''Sies yquy agahazsuca'''. <br>
+
A montones = '''Achonuca'''.
Ambos = '''Tamca'''./. '''Tamque nuca'''./. '''Bozenuca'''. <br>
+
 
Anca = '''Gypqua'''. <br>
+
Amortecerse, desmayarse = '''Hsmuynyque chabgasqua'''./. '''Zegasqua'''./. '''Chabas amuynsuca'''.
Ancha cosa = '''Afihistague'''. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que<br>
+
 
&nbsp; tiene hueco, no se dice suio – '''Atyegue'''. Andar = '''Inynsuca'''. <br>
+
Ampollarse una cosa, ó avexigarse = '''Sies yquy agahazysuca'''.
Andar tras mujeres el deshonesto = '''Fuchoque zemisqua'''. <br>
+
 
Andar, ''hoc est'', al talle que decimos por ay anda = '''isynsuca'''. Por ay anda = '''Asasyne'''. <br>
+
Ambos = '''Tamca'''./. '''Tamque nuca'''./. '''Bozenuca'''.
Andar sobre un pie = '''Zeco quyngosqua'''. <br>
+
 
Andar descaminado = '''Zinquynsuca'''./. '''Ienzas inasqua'''./. '''Ienzas zemisqua'''. <br>
+
Anca = '''Gypqua'''.
Angosto = '''Atyeza'''./. '''Afihistaza'''./. '''Afihista magueza''', conforme lo que esta dicho de lo<br>
+
 
&nbsp; ancho. <br>
+
Ancha cosa = '''Afihistague'''. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que tiene hueco, no se dice suio – '''Atyegue'''.  
Animoso = '''Atyhyba cuhumague'''. <br>
+
 
Animar a otro = '''Apquyquy cuhumque bgasqua'''./. '''Apuyquy Zebcihumysuca'''. Neutros<br>
+
Andar = '''Inynsuca'''.
&nbsp; correlativos destos = '''Apquyquy cuhuma cagasqua, apuyguy acuhumynuca'''. <br>
+
 
Anoche prime noche = '''Zasca'''. <br>
+
Andar tras mujeres el deshonesto = '''Fuchoque zemisquav.
 +
 
 +
Andar, hoc est, al talle que decimos por ay anda = '''isynsuca'''. Por ay anda = '''Asasyne'''.
 +
 
 +
Andar sobre un pie = '''Zeco quyngosqua'''.
 +
 
 +
Andar descaminado = '''Zinquynsuca'''./. '''Ienzas inasqua'''./. '''Ienzas zemisqua'''.
 +
 
 +
Angosto = '''Atyeza'''./. '''Afihistaza'''./. '''Afihista magueza''', conforme lo que esta dicho de lo ancho.
 +
 
 +
Animoso = '''Atyhyba cuhumague'''.
 +
 
 +
Animar a otro = '''Apquyquy cuhumque bgasqua'''./. '''Apuyquy Zebcuhumysuca'''. Neutros correlativos destos = '''Apquyquy cuhuma cagasqua''', '''apuyguy acuhumynsuca'''.
 +
 
 +
Anoche prima noche = '''Zasca'''.
 +
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 01:12 11 nov 2009

A medio día = Suazquypquas anyquy./. Suquychquysa./. Quychquycapqua./. Suasytas aniquy./. Suagazas anyquy.

Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = Apuyquy Zebiasqua./. Achie Zebi asqua. Amedrentarse, etc. Zepuyquy zaiansuca.

A menudo = Atyzaca Atysaca./. Hisque atyzyn mague.

A mi vista, id ets, viéndolo yo = Zupqua fihistana./. Zubana. Vístelo tú ir = muban anaoa? vel. mupqua fihistan anaoa./. Muez mistuas ana?

A mi vista, id est, a lo que me pareció à mi vista = Zupqua chieca.

A la vista humana = Muysca opqua chieca.

Amontonar = Asan Asan./. Agyn agyn zebquysqua./. Zebchunos zebguysqua./. Zebchunoasuca./. Zeguatosuca.

A montones = Achonuca.

Amortecerse, desmayarse = Hsmuynyque chabgasqua./. Zegasqua./. Chabas amuynsuca.

Ampollarse una cosa, ó avexigarse = Sies yquy agahazysuca.

Ambos = Tamca./. Tamque nuca./. Bozenuca.

Anca = Gypqua.

Ancha cosa = Afihistague. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que tiene hueco, no se dice suio – Atyegue.

Andar = Inynsuca.

Andar tras mujeres el deshonesto = Fuchoque zemisquav.

Andar, hoc est, al talle que decimos por ay anda = isynsuca. Por ay anda = Asasyne.

Andar sobre un pie = Zeco quyngosqua.

Andar descaminado = Zinquynsuca./. Ienzas inasqua./. Ienzas zemisqua.

Angosto = Atyeza./. Afihistaza./. Afihista magueza, conforme lo que esta dicho de lo ancho.

Animoso = Atyhyba cuhumague.

Animar a otro = Apquyquy cuhumque bgasqua./. Apuyquy Zebcuhumysuca. Neutros correlativos destos = Apquyquy cuhuma cagasqua, apuyguy acuhumynsuca.

Anoche prima noche = Zasca.
Lematización[1]
A medio día = Suazquypquas anyquy./. Suquychquysa./. Quychquycapqua./. Suasytas aniquy./. Suagazas anyquy.

Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = Apuyquy Zebiasqua./. Achie Zebi asqua. Amedrentarse, etc. Zepuyquy zaiansuca.

A menudo = Atyzaca Atysaca./. Hisque atyzyn mague.

A mi vista, id ets, viéndolo yo = Zupqua fihistana./. Zubana. Vístelo tú ir = muban anaoa? vel. mupqua fihistan anaoa./. Muez mistuas ana?

A mi vista, id est, a lo que me pareció à mi vista = Zupqua chieca.

A la vista humana = Muysca opqua chieca.

Amontonar = Asan Asan./. Agyn agyn zebquysqua./. Zebchunos zebguysqua./. Zebchunoasuca./. Zeguatosuca.

A montones = Achonuca.

Amortecerse, desmayarse = Hsmuynyque chabgasqua./. Zegasqua./. Chabas amuynsuca.

Ampollarse una cosa, ó avexigarse = Sies yquy agahazysuca.

Ambos = Tamca./. Tamque nuca./. Bozenuca.

Anca = Gypqua.

Ancha cosa = Afihistague. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que tiene hueco, no se dice suio – Atyegue.

Andar = Inynsuca.

Andar tras mujeres el deshonesto = Fuchoque zemisquav.

Andar, hoc est, al talle que decimos por ay anda = isynsuca. Por ay anda = Asasyne.

Andar sobre un pie = Zeco quyngosqua.

Andar descaminado = Zinquynsuca./. Ienzas inasqua./. Ienzas zemisqua.

Angosto = Atyeza./. Afihistaza./. Afihista magueza, conforme lo que esta dicho de lo ancho.

Animoso = Atyhyba cuhumague.

Animar a otro = Apquyquy cuhumque bgasqua./. Apuyquy Zebcuhumysuca. Neutros correlativos destos = Apquyquy cuhuma cagasqua, apuyguy acuhumynsuca.

Anoche prima noche = Zasca.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.