De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I|adj.|Seco}} | {{I|adj.|Seco}} | ||
{{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | {{voc_158|Seca cosa. ''Buchua''.|113r}} | ||
+ | {{tuf|burabura|Seco|Headland}} | ||
+ | |||
{{II|adj.|Ronco, seco | | {{II|adj.|Ronco, seco | | ||
Línea 13: | Línea 15: | ||
}} | }} | ||
{{voc_158|Ronca perʃona <nowiki>=</nowiki> ''fihista buchua'' <nowiki>=</nowiki> |110v}} | {{voc_158|Ronca perʃona <nowiki>=</nowiki> ''fihista buchua'' <nowiki>=</nowiki> |110v}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{L_II| loc. adj. | Le/lo aborrezco | ze~n abcu mague }} | {{L_II| loc. adj. | Le/lo aborrezco | ze~n abcu mague }} | ||
{{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | {{voc_158|Aborreʃcole <nowiki>=</nowiki> ''zefuchuan abcu mague'',|2r}} | ||
− | {{manuscrito_2923|ʃer aborrecido_ l. ''Afuchuan zebcusqua'', neutro tamb.n pasivo.|1r | + | {{manuscrito_2923|ʃer aborrecido_ l. ''Afuchuan zebcusqua'', neutro tamb.n pasivo.|1r}} |
{{sema|Aborrecer}} | {{sema|Aborrecer}} |
Revisión del 10:28 10 may 2022
buchua#I adj. Seco || buchua#II adj. Ronco, seco (hablando de la voz)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
buchua, fuchua
Fon. Gonz.*/βuʂua/ Cons.
*/βutʲua/
I. adj. Seco
Seca cosa. Buchua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
uwa central: burabura - Seco (Headland
)
II. adj. Ronco, seco ( hablando de la voz. )
Ronca perʃona = fihista buchua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v
ze~n abcu mague.
L.II. loc. adj. Le/lo aborrezco
L.II. loc. adj. Le/lo aborrezco
Aborreʃcole = zefuchuan abcu mague, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
ʃer aborrecido_ l. Afuchuan zebcusqua, neutro tamb.n pasivo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1r
Ver también "Aborrecer": bcu, bcui, bcusqua, buchua, cuisuca(2), guahaica, thûcsca, uahaicansuca