De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
 
|PROTO2        = ˈbuⁿd-
 
|PROTO2        = ˈbuⁿd-
 
|PROTO1        = ˈbunə → ˈbunə
 
|PROTO1        = ˈbunə → ˈbunə
|IPA_GOMEZ    = ˈbuz-wa  
+
|PROTO        = ˈbuz-wa  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
Línea 14: Línea 14:
 
{{arh|bun|Avispa|Frank}}
 
{{arh|bun|Avispa|Frank}}
 
{{cuk|bur|avispa|Orán & Wagua}}
 
{{cuk|bur|avispa|Orán & Wagua}}
{{bzd|bùlwak|abeja de miel (insecto)|Margery (Krohn)}}
+
{{bzd|bùl,_bùlwak|abeja de miel (insecto)|Margery (Krohn)}}
 +
<!--
 +
Hay otra raíz que sería |PROTO1 = anuɡʷa
  
Hay otra raíz que sería |PROTO1 = anuɡʷa
 
<!--
 
 
{{tuf|anubá,_anbá|abeja|Huber & Reed}}
 
{{tuf|anubá,_anbá|abeja|Huber & Reed}}
 
{{mbp|nɨnga|abeja|Huber & Reed}}
 
{{mbp|nɨnga|abeja|Huber & Reed}}
 
{{arh|ánga|abeja|Huber & Reed}}
 
{{arh|ánga|abeja|Huber & Reed}}
 
-->
 
-->
{{come|No es sólido del todo comprender este morfema de manera independiente de 'busuapquame'. }}
 
  
 +
{{come|1. No es del todo satisfactorio comprender este morfema de manera independiente.}}
  
 
{{L_I| loc. v. | Almorzar  | ~ zebgusqua  
 
{{L_I| loc. v. | Almorzar  | ~ zebgusqua  
Línea 31: Línea 31:
 
{{sema|Almorzar}}
 
{{sema|Almorzar}}
 
{{sema|Abeja}}
 
{{sema|Abeja}}
 +
 +
{{come|Quizá se refiere metafóricamente al "zumbido" que se produce en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto. }}

Revisión actual del 21:09 28 mar 2024

busua#I s. *Abeja  || busua#L_I ~ zebgusqua loc. v. Almorzar (lit. *Matar la abeja)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

busua

Fon. Gonz.*/βusua/ Cons. */βusua/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. *Abeja 

    Abeja. Busuapquame [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v

    Barí ará: ˈmoonə - abeja (Huber & Reed)
    Ikʉ (Arhuaco): bun - Avispa (Frank )
    Guna: bur - avispa (Orán & Wagua )

    Comentarios: 1. No es del todo satisfactorio comprender este morfema de manera independiente.


    ~ zebgusqua.
    L.I. loc. v. Almorzar ( lit. *Matar la abeja. )

    Almorzar = ZequyhyzaZ amisqua. imper.o VmquyhyZ amiu. l. vmquyhyz amye. Ytem = Itochua Zebgusqua. l. busua Zebgusqua. l. ichumy baʠ btasqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 5r

    Ver también "Almorzar": busua, chyumy, misqua, quyhyza, tochua

    Ver también "Abeja": busua, busuapquame

    Comentarios: Quizá se refiere metafóricamente al "zumbido" que se produce en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.