De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{gramatical|Sustantivo}}
 
{{gramatical|Sustantivo}}
  
{{1|Camiseta.}}  
+
{{I| s. |Camiseta.}}  
 
{{voc_158|Camiseta de yndio. ''Chine''.|fol 35v}}
 
{{voc_158|Camiseta de yndio. ''Chine''.|fol 35v}}
 
{{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|fol 101r}}
 
{{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|fol 101r}}
Línea 14: Línea 14:
 
{{semantico|Vestido}}
 
{{semantico|Vestido}}
 
{{sema|Industria textil}}
 
{{sema|Industria textil}}
{{comentarios|Probablemente una prenda interior que cubría el tronco.}}
+
{{comentarios|Probablemente una prenda interior que cubría el tronco. De esta palabra podría derivar ''chiga'' y ''chingamanal'', un tipo de manta de baja calidad.<br>
 +
Mantas Muiscas. Emilia Cortéz Moreno.}}

Revisión del 12:00 24 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gramatical


I. s. Camiseta. 

Camiseta de yndio. Chine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 35v Ms. 158. Voc. fol. fol 35v

Ponerse la camiseta. Chinec izasqua. Póntela, yc azo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r

Plantilla:semantico

Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, nyscasuca, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne

Plantilla:comentarios