De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = ʂɨsisuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| tr. su. | Esconder. }} {{voc_158|Esconder. ''Bchiysuca''. Escondiólo d...»)
 
m (Variable proto)
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨsisuka
+
|IPA_GONZALEZ  = ʂisɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = (PCC) *ziʔ- → *zi(s)-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| tr. su. | Esconder. }}
+
{{I| su. tr. | Esconder, ocultar. }}
{{voc_158|Esconder. ''Bchiysuca''. Escondiólo de mí, ''zequihichac abchisy''.|fol 74r}}
+
{{verbo
{{gra_2922|P. 9...Que tanos años ha que escondiste tus pecados / 9...''Zocam ficaz aquyn sispecar <u>vmchisy</u>''.|fol 58v}}
+
|par_fin=achisuca
 +
}}
 +
{{voc_158|Esconder. ''Bchiysuca''. Escondiólo de mí, ''zequihichac abchisy''.|74r}}
 +
{{gra_2922|P. 9...Que tanos años ha que escondiste tus pecados / 9...''Zocam ficaz aquyn sispecar <u>vmchisy</u>''.|58v}}
 +
{{voc_158|Escondido &#61; ''achisuca'' &#61;|74r}}
 +
{{sema|Esconder}}
 +
 
 +
{{tuf|ruhcuinro|Esconder|Headland}}
  
{{sema|Esconder}}
+
{{II| su. tr. | Callar, omitir, no decir algo.}}
 +
{{gra_2922| 7..Has callado algún pecado confesandote? 1.''Confesar umquysquam ipquabiê peccazo atebiê um<u>chis[y]</u>uâ''?|58v}}

Revisión actual del 12:27 23 mar 2024

chisysuca#I su. tr. Esconder, ocultar.  || chisysuca#II su. tr. Callar, omitir, no decir algo.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chisysuca, chisusuca, chisɣsuca, chiysuca

Fon. Gonz.*/ʂisɨsuka/ Cons. */tʲisɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Esconder, ocultar. 

    Part. fin. achisuca.

    Esconder. Bchiysuca. Escondiólo de mí, zequihichac abchisy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74r

    P. 9...Que tanos años ha que escondiste tus pecados / 9...Zocam ficaz aquyn sispecar vmchisy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 58v

    Escondido = achisuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74r

    Ver también "Esconder": chisa, chisgo, chisgosqua, chisysuca, ysua

    uwa central: ruhcuinro - Esconder (Headland )


    II. su. tr. Callar, omitir, no decir algo. 

    7..Has callado algún pecado confesandote? 1.Confesar umquysquam ipquabiê peccazo atebiê umchis[y]? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 58v