De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 44 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = ʂhuskua
+
|PROTO1        = ˈtukkʷi- → ˈtuʔkʷi-
 +
|PROTO        = ˈtʲuʔkʷi-
 +
|FON          = ˈtsuʔk- / ˈtsuʔ-
 +
|FONE          = ˈtsʲuʔk- / ˈtsʲuʔ-
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::ts:s]]
 +
[[c1::u:u]]
 +
[[c1::ʔ:0]]
 +
[[c1::k:kʷ]]
 +
[[c1::ə:i]]
 +
 
 +
|COM          = Recordar que en PH, kkʷ → kk → ʔk. Ver chuhuca, ratón. (Ojo, también pudo haber sido un fenómeno de final de palabra.)
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. | Lavar, limpiar algo con abundante agua.}} {{pre|bchuhu|quy}}
+
{{I| sq. tr. quy. | Lavar, limpiar, fregar, refregar
{{voc_158|Lauar. ''Bchuhuscua''.|fol 83v}}
+
|def = Retirar la mugre o aquello que estorba
{{gra_lugo|11. ''Cħuhuſquâ'' con aſpiracion: por labar...<br>En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ''ſquà'', y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ''qɤ''... |fol 71r}}
+
}}  
{{manuscrito_2924|Labar <nowiki>=</nowiki> ''Zebchusqua''. pret.o ''bchuquy''.|fol 46v}}
+
{{verbo
 +
|pre=bchuhuquy
 +
}}
 +
{{voc_158|Lauar. ''Bchuhuscua''.|83v}}
 +
{{gra_lugo|11. ''Cħuhuſquâ'' con aſpiracion: por labar...<br>En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ''ſquà'', y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ''qɤ''... |71r}}
 +
{{manuscrito_2924|Labar &#61; ''Zebchusqua''. pret.o ''bchuquy''.|46v}}
 +
{{sema|Aseo}}
  
{{semantico|Aseo}}
 
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 +
{{mot|dũ|Lavar|Mogollón}}
 +
{{mbp|tukkʷ-|Lavar, (limpiar camino)|Trillos}}
 +
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}}
 +
{{cbg|tukkwa|Lavar|Niño}}
 +
 +
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}

Revisión actual del 10:26 23 mar 2024

chuhusqua#I sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar (Retirar la mugre o aquello que estorba)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chuhusqua, chusqua(3), cħuhusquâ

Fon. Gonz.*/ʂuhuskua/ Cons. */tʲuhuskua/
    ts:s u:u ʔ:0 k:kʷ ə:i
    I. sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar ( Retirar la mugre o aquello que estorba. )

    Pret. bchuhuquy.

    Lauar. Bchuhuscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v

    11. Cħuhuſquâ con aſpiracion: por labar...
    En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71r

    Labar = Zebchusqua. pret.o bchuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 46v

    Ver también "Aseo": bahazy, bahazysuca, bzyzy, chuhusqua, hosysuca

    uwa central: sucuinro - Lavar (Headland )
    Barí ará: dũ - Lavar (Mogollón)
    damana: tukkʷ- - Lavar, (limpiar camino) (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): aʔ'tʃukkw-ən - Lavar (Huber & Reed )
    ette taara: tukkwa - Lavar (Niño)


    Comentarios: Creemos que el pretérito debió ser bchuhuquy y nó bchuquy, pues Lugo afirma que el verbo presenta aspiración.