De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂune
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂune
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = (PCC) *'(t)uⁿda- → (PH) *'(t)ʲun-(ja)
|MORFOLOGIA    =  
+
|FON          = *'(t)ʲune
|CATEGORIA_1  = Nombre
+
|GRUPO        = ch:0; VnV:VrV
|CATEGORIA_2  = Familia
+
|COME          = Ver chupqua */'tʲukʷa/, chuhusqua */'tʲuʔk-/, chuhuca */tʲuʔka/, chune */tʲune/
|CATEGORIA_3  =
+
}}
|DEFINICION    =
 
  
1. Nieto, nieta.
+
{{I| s. | Nieto, nieta
{{dic_anonymous|Nieto o nieta. ''Chune''.|fol 90r}}
+
|kin = GC
2. Bordón.
+
}}
{{dic_anonymous|Bordon <nowiki>=</nowiki> ''chune''|fol 25v}}
+
{{voc_158|Nieto o nieta. ''Chune''.|90r}}
 +
{{sema|Nietos}}
 +
 
 +
{{tuf|útara|1. nieta.|Headland}}
 +
<!-- Poco probable: {{tuf|chiwa|3. descendientes (hijos y nietos).|Headland}} -->
 +
 
 +
 
 +
{{II| s. | Bordón, &#42;bastón }}
 +
{{voc_158|Bordon &#61; ''chune''|25r}}
 +
{{sema|Madera}}
 +
 
 +
{{chbT|chim|Báculo|Gómez}}
 +
{{muisquismo|chin}}
 +
{{fuentes_historicas}}
 +
{{otra_fuente
 +
|palabra  = chim
 +
|autor    = Simón, fray Pedro
 +
|fuente    = Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales
 +
|pagina    = Pág. 287
 +
|editorial = Casa editorial de Medardo Rivas
 +
|ano      = 1892
 +
|lugar    = Bogotá
 +
|cita      =
 +
 
 +
DESPUÉS de la adoración del sol, que estimaban por la más famosa, veneraban otros dioses de diversos nombres, á quien adoraban para necesidades diferentes; los más principales de éstos eran ''Chibchachum'' y ''Bochica'': el primero era propio de toda esta Provincia de Bogotá, y así le pusieron el nombre conforme á ella, que comunmente le llaman ''Chibcha'', y la lengua de esta sabana, que es la más universal de estas tierras, se llamaba la lengua ''Chibcha'', como dejamos dicho, y <u>''Chim''</u> quiere decir báculo en esta lengua, donde juntando los dos vocablos y diciendo ''Chibchachum'', significa báculo de esta Provincia Chibcha, porque este nombre le daban á este Dios, por lo mucho que les favorecía, no ausentando jamás de la Provincia para acudirles con más facilidad.<br>
 +
<br>
 +
El <u>Bochica</u> era Dios universal, más y aún casi señor de este otro, pero ambos les daban leyes y modos de vivir; respondían en los oráculos que se les consultaban, aunque nunca los veían los ''Jeques'' ni otros, porque eran unas cosas incorpóreas ó como de aire. A estos dos siempre que les ofrecían había de ser oro, con el modo que después diremos, porque aunque eran dioses universales de iodos, más en particular era el ''Bochica'' de los Caciques y Capitanes, y el ''Chibchachum'' de los mercaderes (de que se preciaron siempre mucho estos indios), plateros y labradores, y como de gente rica, no querían les ofreciesen sino oro.
  
|CONJUGACION  = 
 
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 12:40 23 mar 2024

chune#I s. Nieto, nieta  || chune#II s. Bordón, *bastón

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chune

Fon. Gonz.*/ʂune/ Cons. */tʲune/
    ch:0; VnV:VrV
    I. s. Nieto, nieta 
    Parent. GC.

    Nieto o nieta. Chune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    Ver también "Nietos": chune

    uwa central: útara - 1. nieta. (Headland )


    II. s. Bordón, *bastón 

    Bordon = chune [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 25r

    Ver también "Madera": chune, mi, tamuy, uchyquy

    Ver muisquismo chin.

    Fuentes históricas:

    • "DESPUÉS de la adoración del sol, que estimaban por la más famosa, veneraban otros dioses de diversos nombres, á quien adoraban para necesidades diferentes; los más principales de éstos eran Chibchachum y Bochica: el primero era propio de toda esta Provincia de Bogotá, y así le pusieron el nombre conforme á ella, que comunmente le llaman Chibcha, y la lengua de esta sabana, que es la más universal de estas tierras, se llamaba la lengua Chibcha, como dejamos dicho, y Chim quiere decir báculo en esta lengua, donde juntando los dos vocablos y diciendo Chibchachum, significa báculo de esta Provincia Chibcha, porque este nombre le daban á este Dios, por lo mucho que les favorecía, no ausentando jamás de la Provincia para acudirles con más facilidad.

      El Bochica era Dios universal, más y aún casi señor de este otro, pero ambos les daban leyes y modos de vivir; respondían en los oráculos que se les consultaban, aunque nunca los veían los Jeques ni otros, porque eran unas cosas incorpóreas ó como de aire. A estos dos siempre que les ofrecían había de ser oro, con el modo que después diremos, porque aunque eran dioses universales de iodos, más en particular era el Bochica de los Caciques y Capitanes, y el Chibchachum de los mercaderes (de que se preciaron siempre mucho estos indios), plateros y labradores, y como de gente rica, no querían les ofreciesen sino oro."
      Simón, fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. Casa editorial de Medardo Rivas Pág. 287. Bogotá - 1892.