De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 17: Línea 17:
  
  
{{II| s. | *Bolsa de la comida }}
+
{{II| s. | Bolsa de la comida }}
{{voc_158|Almorzar <nowiki>=</nowiki> ''zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, ichyumy fac btasqua''.|13v}}
+
{{voc_158|Almorzar <nowiki>=</nowiki> ''zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, <u>ichyumy</u> fac btasqua''.|13v}}
 
{{sema|Almorzar}}
 
{{sema|Almorzar}}
 
{{come|En la expresión ''ichyumy fac btasqua'' "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, - metafóricamente -, como el bolso de donde se sacan los nutrientes.}}
 
{{come|En la expresión ''ichyumy fac btasqua'' "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, - metafóricamente -, como el bolso de donde se sacan los nutrientes.}}

Revisión del 17:55 31 oct 2021

chyumy#I s. Placenta (Ant. Pares de mujer) || chyumy#II s. Bolso/a de la comida

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chyumy, chumy

Fon. Gonz.*/ʂɨumɨ/ Cons. */tʲɨumɨ/
    tuf ( ch:0, y:0 , u:u , m:m, a:ə )
    I. s. Placenta ( Ant. Pares de mujer. )

    Pares de muger. Chyumy [o] guia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    Ver también "Placenta": chyumy, guia

    uwa central: umara(2) - Placenta (Headlanad )


    II. s. Bolsa de la comida 

    Almorzar = zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, ichyumy fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "Almorzar": busua, chyumy, misqua, quyhyza, tochua

    Comentarios: En la expresión ichyumy fac btasqua "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, - metafóricamente -, como el bolso de donde se sacan los nutrientes.