De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Redirigiendo a fusua)
m (Variable proto)
 
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
#REDIRECT[[fusua]]
+
{{MUI-ESP
 +
|IPA_GONZALEZ  = βusu
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|PROTO        = buhwa
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
}}
 +
 
 +
{{I| adj.| Rojizo, pardo, no muy colorado |
 +
|def = Del color del cielo justo antes de salir el sol
 +
}}
 +
{{voc_158|Maíz no tan colorado. ''<u>Fusu</u>amuy''.|86r}}
 +
{{manuscrito_2924|Ratón &#61; ''Chuhuca'' &#61; <u>El pardillo &#61; ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|63r}}
 +
{{manuscrito_2923|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''<u>busu</u>n mague''.|32r}}
 +
{{sema|Rojo}}
 +
{{sema|Pardo}}
 +
 
 +
{{tbn|puwa|Rojo|Bonilla & Gómez}}
 +
{{tuf|buwayro|1. Rojo. 'Adjetivo'. 2. Ponerse rojo el sol o la cara|Headland}}
 +
{{tuf|buhwonro|v. pintar (en rojo)|Headland}}
 +
{{tbn|buuka|Rojo|Gómez V|2022}}
 +
{{arh|mowchana|cielo colorado|2}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| adv. t. | De día| ~c
 +
|def = Haciendo alusión al amanecer
 +
}}
 +
{{voc_2922|Amanecer. ''Fusuc agasqua''. l. ''Suas agasqua''|5r}}
 +
{{voc_158|Amaneçer. ''Suas agasqua'' [o] ''fusuc agasqua''.|13v}}
 +
{{sema|De día}}
 +
{{sema|Madrugada}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_I|loc. v.| Al amanecer, &#42;cuando amanezca |~c agasquana}}
 +
{{voc_158|Al amaneçer <nowiki>=</nowiki> ''suas agasquana'', L, ''<u>fusuc agasquana</u>'' L, ''suas aga íaxin'', L, ''fusuc aga iaxin''. |10v}}
 +
{{sema|Amanecer}}
 +
{{sema|Madrugada}}

Revisión actual del 13:44 23 mar 2024

fusu#I adj. Rojizo, pardo, no muy colorado (Del color del cielo justo antes de salir el sol) || fusu#II adv. t. De día (Haciendo alusión al amanecer) || fusu#L_I ~c agasquana loc. v. Al amanecer, *cuando amanezca

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fusu, busu, fusua

Fon. Gonz.*/βusu/ Cons. */βusu/
    {{{GRUPO}}}
    I. adj. Rojizo, pardo, no muy colorado ( Del color del cielo justo antes de salir el sol. )

    Maíz no tan colorado. Fusuamuy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r

    Ratón = Chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. el colorado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 63r

    Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r

    Ver también "Rojo": fusu, hezy, hijso

    Ver también "Pardo": fusu, muyne, tyba

    uwa Raw riya: puwa - Rojo (Bonilla & Gómez )
    uwa central: buwayro - 1. Rojo. 'Adjetivo'. 2. Ponerse rojo el sol o la cara (Headland )
    uwa central: buhwonro - v. pintar (en rojo) (Headland )
    uwa Raw riya: buuka - Rojo (Gómez V )
    Ikʉ (Arhuaco): mowchana - cielo colorado (2 )


    ~c.
    II. adv. t. De día ( Haciendo alusión al amanecer. )

    Amanecer. Fusuc agasqua. l. Suas agasqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 5r

    Amaneçer. Suas agasqua [o] fusuc agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "De día": fusu, gasqua, sua(2)

    Ver también "Madrugada": fusu, oza


    ~c agasquana.
    L.I. loc. v. Al amanecer, *cuando amanezca 

    Al amaneçer = suas agasquana, L, fusuc agasquana L, suas aga íaxin, L, fusuc aga iaxin. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v

    Ver también "Amanecer": fusu, sua(2)

    Ver también "Madrugada": fusu, oza