De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = uahaiansuka
+
|IPA_GONZALEZ  = ɣuahaiansuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = whaiansuka
+
|PROTO        = (PCC) *'wah-ia → *-'wahia- (Revisar. La etimología parece ser la de difunto chéina... no la de ahujacro...)
|MORFOLOGIA    = [[guahaia]], [[-nsuka]]
+
|MORFOLOGIA    = [[guahaia]] [[-n(2)]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| anti. nsu. | Dañarse, malearse, echarse a perder. }}
+
{{I| su. intr. | Dañarse, malearse, perecer, echarse a perder, perderse }}
{{voc_158|Corronperse qualquiera cosa. ''Aguahaiansuca''. Verbo general..|fol 44r}}
+
{{voc_158|Corronperse qualquiera cosa. ''Aguahaiansuca''. Verbo general..|44r}}
{{voc_158|Dañarse, generalmente. ''Aguahaiansuca''.|fol 50r}}  
+
{{voc_158|Dañarse, generalmente. ''Aguahaiansuca''.|50r}}  
{{manuscrito_2923|Dañarse, malearse etc. ''Achuenzaq’bgasqua''. l. ''Aguahaiansuca''_ neutros.|fol 16r}}
+
{{manuscrito_2923|Dañarse, malearse etc. ''Achuenzaq’bgasqua''. l. ''Aguahaiansuca''_ neutros.|16r}}
{{voc_158|Errarse la obra. ''Aguahaiansuca''.|fol 73v}}
+
{{con_158|...''mibcanan mifizcaz <u>aguaianenga</u> fiernoc antanga''.|131v}}
  
:1. Desbaratarse.
+
{{tuf|ahujacro|1. echar a perder.|Headland}}
{{voc_158|Desbaratarse. ''Aguahaiansuca''.|fol 54r}}
+
{{tuf|ahujacro|2. contaminar.|Headland}}
 +
{{come|La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".}}
  
{{tun|ahujacro|echar a perder|Headland}}
+
{{II| su. intr. | Desbaratarse. }}
 +
{{voc_158|Desbaratarse. ''Aguahaiansuca''.|54r}}
 +
{{voc_158|Errarse la obra. ''Aguahaiansuca''.|73v}}
 
{{sema|Dañar}}
 
{{sema|Dañar}}
 +
 +
{{L_I| loc. v. | Tener pesadillas, soñar mal (lit. Dañarse el sueño).|muysuaz a~}}
 +
{{voc_158|Sonar mal <nowiki>=</nowiki> ''zemuyssuaz aguahaiansuca'' <nowiki>=</nowiki>|115r}}
 +
{{sema|Soñar}}

Revisión actual del 14:05 23 mar 2024

guahaiansuca#I su. intr. Dañarse, malearse, perecer, echarse a perder, perderse  || guahaiansuca#II su. intr. Desbaratarse.  || guahaiansuca#L_I muysuaz a~ loc. v. Tener pesadillas, soñar mal (lit. Dañarse el sueño).

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

guahaiansuca, guaiansuca, uahaiansuca

Fon. Gonz.*/ɣuahaiansuka/ Cons. */ɣuahaiansuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Dañarse, malearse, perecer, echarse a perder, perderse 

    Corronperse qualquiera cosa. Aguahaiansuca. Verbo general.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r

    Dañarse, generalmente. Aguahaiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    Dañarse, malearse etc. Achuenzaq’bgasqua. l. Aguahaiansuca_ neutros. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 16r

    ...mibcanan mifizcaz aguaianenga fiernoc antanga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 131v

    uwa central: ahujacro - 1. echar a perder. (Headland )
    uwa central: ahujacro - 2. contaminar. (Headland )

    Comentarios: La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".


    II. su. intr. Desbaratarse. 

    Desbaratarse. Aguahaiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Errarse la obra. Aguahaiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    Ver también "Dañar": chuhuza, guahaia, guahaiansuca, guahaiasuca


    muysuaz a~.
    L.I. loc. v. Tener pesadillas, soñar mal (lit. Dañarse el sueño). 

    Sonar mal = zemuyssuaz aguahaiansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Ver también "Soñar": guahaiansuca, muysua, muysygo, muysygosqua