De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{ver|aza}}
+
{{I| posp. | Hasta. Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada. }}
 +
{{voc_158|Hasta dos, hasta tres, etc. ''Anaboza, anamica'', etc. [o] ''hazaboza, hazamica'', etc.|fol 80v}}
 +
 
 +
{{sema|Hasta2}}
 +
 
 +
{{II| posp. | Hasta. }}
 +
{{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|fol 44v}}
 +
 
 +
{{sema|Hasta}}

Revisión del 18:03 18 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. posp. Hasta. Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada. 

Hasta dos, hasta tres, etc. Anaboza, anamica, etc. [o] hazaboza, hazamica, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 80v Ms. 158. Voc. fol. fol 80v

Ver también "Hasta2":


II. posp. Hasta. 

Hasta, dicitur varijs modis. 1.a sa. v.g.: El agua dā hasta la barba = Sie aquyngua sa puyac. l. aza. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas = eta ana frigol suniltur pro tomin, histe, y no mas. tasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 44v Ms. 2924. fol. fol 44v

Ver también "Hasta": -sa, ana(2), haza, quyhy