De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Posposición}}
 
{{gram|Posposición}}
  
{{I| Con alguien, junto a alguien. }}
+
{{I| | Con alguien, junto a alguien. }}
 
{{manuscrito_2924|También – ''Zuhuina, mhuina'' &c. significa con: v.g: ''Pedro huina asucune''. con Pedro está.|fol 21v}}
 
{{manuscrito_2924|También – ''Zuhuina, mhuina'' &c. significa con: v.g: ''Pedro huina asucune''. con Pedro está.|fol 21v}}
  
 
{{sema|Con}}
 
{{sema|Con}}

Revisión del 10:48 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Con alguien, junto a alguien. 

También – Zuhuina, mhuina &c. significa con: v.g: Pedro huina asucune. con Pedro está. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 21v Ms. 2924. fol. fol 21v

Ver también "Con": bohoza, bon, huina, imza, u