De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 25 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = -Nynsuka
 
 
|IPA_GONZALEZ  = nɨnsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = nɨnsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    = [[ny]], [[-nsuka]]
+
|MORFOLOGIA    = [[ny]] [[-n(2)]] [[-suca]]
|CATEGORIA_1  = Verbo -nsuka
+
}}
|CATEGORIA_2  =
+
 
|CATEGORIA_3  =
+
{{I| su. intr. | Andar, *transitar, *recorrerse |
|DEFINICION    =
+
|def = Desplazarse de un lugar a otro
 +
}}
 +
{{voc_158|Andar. ''Inynsuca''.|14v}}
 +
{{voc_158|Ai tres días de camino, ''sua migue'' [o] ''sua migue yc nynsuca'', que quiere deçir; se anda en tres días.|25v}}
 +
{{voc_158|Debajo del agua o por debajo del agua andar. ''Sie chichy inynsuca''.|52r}}
 +
{{sema|Andar}}
 +
 
 +
{{arh||caminar|nay-n|Frank}}
  
I. Andar, esto es, desplazarse de un lugar a otro.
 
{{voc_158|Andar. ''Inynsuca''.|fol 14v}}
 
{{voc_158|Ai tres días de camino, ''sua migue'' [o] ''sua migue ycnynsuca'', que quiere deçir; se anda en tres días.|fol 25v}}
 
{{voc_158|Debajo del agua o por debajo del agua andar. ''Sie chichy inynsuca''.|fol 52r}}
 
  
|COMENTARIOS  = 
+
{{L_I| loc. v. intr. | Relampaguear |hicabimy a~
|VER_TAMBIEN  =  
+
|def = lit. pasar el relámpago de un lugar a otro
* [[naskua]]
 
* [[syne]]
 
* [[nynsuka]]
 
 
}}
 
}}
 +
{{voc_158|Relanpagear <nowiki>=</nowiki> ''hicabimy anynsuca'', l, ''hicabimy amenansuca'' <nowiki>=</nowiki> |109r}}
 +
{{sema|Relampaguear}}

Revisión actual del 16:31 23 mar 2024

nynsuca#I su. intr. Andar, *transitar, *recorrerse (Desplazarse de un lugar a otro) || nynsuca#L_I hicabimy a~ loc. v. intr. Relampaguear (lit. pasar el relámpago de un lugar a otro)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nynsuca

Fon. Gonz.*/nɨnsuka/ Cons. */nɨnsuka/
Morf. ny -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Andar, *transitar, *recorrerse ( Desplazarse de un lugar a otro. )

    Andar. Inynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v

    Ai tres días de camino, sua migue [o] sua migue yc nynsuca, que quiere deçir; se anda en tres días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 25v

    Debajo del agua o por debajo del agua andar. Sie chichy inynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52r

    Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom

    Ikʉ (Arhuaco): - caminar (nay-n )


    hicabimy a~.
    L.I. loc. v. intr. Relampaguear ( lit. pasar el relámpago de un lugar a otro. )

    Relanpagear = hicabimy anynsuca, l, hicabimy amenansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r

    Ver también "Relampaguear": hicabimy, menansuca, nynsuca