m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = pʷɨka | |IPA_GONZALEZ = pʷɨka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{I|adv.|Poco.}} | ||
+ | :1. '''hichan ~'''. Poco a poco. | ||
+ | {{voc_158|Poco a poco <nowiki>=</nowiki> ''hichan puyca'' <nowiki>=</nowiki>|99v}} | ||
+ | |||
{{I| adv. neg. | No. }} | {{I| adv. neg. | No. }} | ||
{{gra_lugo|Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como ''puɣcâ''.|90v}} | {{gra_lugo|Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como ''puɣcâ''.|90v}} | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
− | |||
− | |||
{{II| adv. neg. | No quiero. }} | {{II| adv. neg. | No quiero. }} |
Revisión del 17:14 6 ene 2017
pquyca#I adv. Un poco (hablando de una cantidad tangible) || pquyca#II adv. neg. No quiero, *poco quiero, *poco me gusta. || pquyca#L_I hischan ~ loc. adv. Poco a poco
pquyca, pueyca, puyca, puycà, puyquy(2), puɣcâ
- 1. hichan ~. Poco a poco.
Poco a poco = hichan puyca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como puɣcâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v
Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca
No quiero. Puyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
No quiero eso. Ys yn puyca.
No quiero dos. Bozan puyca. Tres quiero, mican chonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
Ver también "Querer": cuhu(2), gasqua, pquyca, puynsuca, puyquyne(2), puyquysuca, suaca, usqua(2)