De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diegomez movió la página quihique(2) a quihite)
 
m
Línea 1: Línea 1:
#REDIRECCIÓN [[quihite]]
+
{{MUI-ESP
 +
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨke
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|IPA_KUBUN    = kəhkə
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{I| posp. qui. | Al lado de alguien, junto a alguien. | ~na}}
 +
{{voc_158|Al lado. ''Zquihina, mquihina, aquihina'' [o] ''zquihiquena, mquihiquena, aquihiquena''. Esto se en//tiende al lado de personas.|12r}}
 +
{{manuscrito_2923|Al lado <nowiki>=</nowiki> ''Zequihina, mquihina, aquihina'' &c. l. ''Zequi hyten vmquihyten'' &c. v.g. sientate à mi lado <nowiki>=</nowiki> ''Zequihin atycu''.|5r}}
 +
{{sema|Junto}}

Revisión del 22:03 12 mar 2013

quihique(2)#I posp. qui. Al lado de alguien, junto a alguien.  || quihique(2)#II loc. posp. Por, por alguien,

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quihique(2), quihite, quihyte

Fon. Gonz.*/kɨhɨke/ Cons. */kihike/
    {{{GRUPO}}}
    ~na.
    I. posp. qui. Al lado de alguien, junto a alguien. 

    Al lado. Zquihina, mquihina, aquihina [o] zquihiquena, mquihiquena, aquihiquena. Esto se en//tiende al lado de personas. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Al lado = Zequihina, mquihina, aquihina &c. l. Zequi hyten vmquihyten &c. v.g. sientate à mi lado = Zequihin atycu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 5r

    Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy