De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{gram|Adverbio}}
+
{{MUYSKA1
 +
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨ
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|IPA_KUBUN    = khɨ
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
}}
  
{{I| | Junto a algo.}}
+
{{I| loc. posp. | Por junto a. | ~s}}
 
 
:1. '''~s'''. Al lado.
 
 
{{voc_158|Camino que pasa por junto al pueblo. ''Pueblo quyhys zona ie''.|fol 35v}}
 
{{voc_158|Camino que pasa por junto al pueblo. ''Pueblo quyhys zona ie''.|fol 35v}}
 
{{voc_158|Pasar por junto de la casa. ''Aquyhys zemisqua''.|fol 94v}}
 
{{voc_158|Pasar por junto de la casa. ''Aquyhys zemisqua''.|fol 94v}}
 
{{voc_158|Pasa el camino por junto a Ontibon. ''Iez, Yntyby quyhys azone''.|fol 96r}}
 
{{voc_158|Pasa el camino por junto a Ontibon. ''Iez, Yntyby quyhys azone''.|fol 96r}}
  
:2. '''~k'''. Delante.  
+
{{II| loc. posp. | Delante de. | ~k}}
 
{{voc_158|Pasar por delante de otra cosa. ''Aquyhyc zemisqua''.|fol 94v}}
 
{{voc_158|Pasar por delante de otra cosa. ''Aquyhyc zemisqua''.|fol 94v}}
  
 
{{sema|Junto}}
 
{{sema|Junto}}

Revisión del 12:48 29 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1


~s.
I. loc. posp. Por junto a. 

Camino que pasa por junto al pueblo. Pueblo quyhys zona ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 35v Ms. 158. Voc. fol. fol 35v

Pasar por junto de la casa. Aquyhys zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94v Ms. 158. Voc. fol. fol 94v

Pasa el camino por junto a Ontibon. Iez, Yntyby quyhys azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96r Ms. 158. Voc. fol. fol 96r


~k.
II. loc. posp. Delante de. 

Pasar por delante de otra cosa. Aquyhyc zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94v Ms. 158. Voc. fol. fol 94v

Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy