De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diegomez movió la página sa(2) a sa(4))
 
m
Línea 1: Línea 1:
#REDIRECCIÓN [[sa(4)]]
+
{{MUI-ESP
 +
|IPA_GONZALEZ  = sa
 +
|IPA_CONSTENLA =
 +
|IPA_GOMEZ    =
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
}}
 +
 
 +
{{I| adv. t. | aún (se usa con verbos negativos).}}
 +
{{voc_2922|Aun no ha venido. ''<u>sa</u>ahuza''.|20v}}
 +
{{voc_158|Edad le falta. ''<u>sa</u> apquyquyz zahuza'', quiere desir, aún no tiene uso de rraçón, y así se puede desir de los demás conforme el sentido que se pretende.|67r}}

Revisión del 19:48 16 ago 2015

sa(2)#I adv. t. Aún, todavía  || sa(2)#II adv. t. Ahora, en este momento

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

sa(2), saa(2)

Fon. Gonz.*/sa/ Cons. */sa/
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. aún (se usa con verbos negativos). 

    Aun no ha venido. saahuza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 20v

    Edad le falta. sa apquyquyz zahuza, quiere desir, aún no tiene uso de rraçón, y así se puede desir de los demás conforme el sentido que se pretende. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r