m (Variable proto) |
|||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = tekensuka | |IPA_GONZALEZ = tekensuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
− | |MORFOLOGIA = [[ | + | |MORFOLOGIA = teque [[-n(2)]] [[-suca]] |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{I| su. intr. | Acercarse, acercarse el fin, acercarse el final }} | |
− | {{ | + | {{voc_158|Açercarse, estar ya serca. ''Atequensuca'', ya se ba açercando. ''iatequene'', ya está cerca. ''ieguez atequene'', ya está cerca el pueblo.|6r}} |
+ | {{voc_158|Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|6v}} | ||
+ | {{sema|Acercar}} | ||
− | + | ||
− | | | + | :1. Acercarse el fin, acercarse el final |
− | | | + | {{manuscrito_2923|Estar cerca el fin, acercarse el fin = ''Atyquynsuca''.|15r}} |
− | }} |
Revisión del 18:32 23 mar 2024
tequensuca#I su. intr. Acercarse, acercarse el fin, acercarse el final || tequensuca#II su. intr. zepquyquyz a~ (Acercarse mi pensamiento/corazón)
tequensuca, tyquynsuca
- 1. Acercarse el fin, acercarse el final
Açercarse, estar ya serca. Atequensuca, ya se ba açercando. iatequene, ya está cerca. ieguez atequene, ya está cerca el pueblo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, iebgynga zatequene, ya se açercan vestras confeçiones, ieconfesar mibquynga zatequene. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v
Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua
Estar cerca el fin, acercarse el fin = Atyquynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15r