De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨβa
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨβa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO1        = təmən
1. (PCC) *'tɨᵐba → *'təba
+
|IPA_GOMEZ    = 'təwən-
2. (PCC) *'tɨw̃a → *'təwa
+
<!--
 +
2. (PCC) *'tɨᵐba → *'təba
 +
3. (PCC) *'tɨw̃a → *'təwa
 +
-->
 +
|FON          = 'təwa
 
|GRUPO        = b:w̃
 
|GRUPO        = b:w̃
 
|COM          = La 't' inicial provendría del proto-arhuaco 'tʃ'.
 
|COM          = La 't' inicial provendría del proto-arhuaco 'tʃ'.
Línea 29: Línea 33:
 
:2. Morado.
 
:2. Morado.
 
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}}
 
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}}
 +
 +
  
 
{{II| interj. | ¡Hola compañero!, ¡hola compadre!, ¡hola viejo!
 
{{II| interj. | ¡Hola compañero!, ¡hola compadre!, ¡hola viejo!

Revisión del 12:03 1 jul 2022

tyba#I loc. adj. Amarillo, pardo, morado (Color del fruto maduro) || tyba#II s. Amarillo/a  || tyba#III interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien) || tyba#L_I chischan ~ loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyba, tɣba

Fon. Gonz.*/tɨβa/ Cons. */tɨβa/
Hom. tyba, tyba(2).
    b:w̃
    a~n mague.
    I. loc. adj. Amarillo, pardo, morado ( Color del fruto maduro. )

    Amarilla cosa. Atyban mague, tybco, tybaguaze. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco

    uwa central: taw̃aya - 1. maduro. 2. amarillo. (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): chʉmmi - Amarillo (Frank )
    damana: tʉmʉnshi - amarilla (ILV, 74 )

    Comentarios: Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.

    1. Pardo, marrón *claro.

    Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r

    Ver también "Pardo": fusu, muyne, tyba

    2. Morado.

    Morada, color. Atyban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r



    II. interj. ¡Hola compañero!, ¡hola compadre!, ¡hola viejo! ( Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien. )

    Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v

    Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v

    Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone

    Ver también "Sustantivo vocativo": guai, guaza, pabi, tyba