De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|fol 64r}}
 
{{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|fol 64r}}
  
{{II| | '''a~ua/a~o'''. ¿Falta?, ¿Es suficiente? }}
+
{{II| s. | '''a~ua/a~o'''. ¿Falta?, ¿Es suficiente? }}
 
{{voc_158|¿Alcança? ''¿Apquao? Apquague''. Alcança, sí alcança.|fol 10v}}
 
{{voc_158|¿Alcança? ''¿Apquao? Apquague''. Alcança, sí alcança.|fol 10v}}
  
 
{{sema|Suficiente}}
 
{{sema|Suficiente}}
 
{{come|Al utilizarse el prefijo personal ''a-'', la ''y'' es asimilada.}}
 
{{come|Al utilizarse el prefijo personal ''a-'', la ''y'' es asimilada.}}

Revisión del 14:01 27 nov 2011

Pronombres Interrogativos
Calidad y/o posición epqua(2)
Cantidad y/o posición fes
Cantidad fi(2)
Personas xie
Modo o manera hac
Suficiencia Apkuaua/o
-
Esuua/o

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Falta, carencia de algo. 

Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r

Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r

Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r


II. s. a~ua/a~o. ¿Falta?, ¿Es suficiente? 

¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10v Ms. 158. Voc. fol. fol 10v

Ver también "Suficiente": isu, ypqua(2)

Comentarios: Al utilizarse el prefijo personal a-, la y es asimilada.