De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Variable proto)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ɨsua
 
|IPA_GONZALEZ  = ɨsua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| loc. adv. | Hacer algo pretendiendo que no se entere alguna persona. | ~c}}
+
{{I| adv. | A escondidas, sin ser visto, en oculto. | ~c}}
 
{{voc_158|A escondidas. ''Chisgoc'' [o] ''ysuac''. Vine a escondidas de mi padre, ''zepaba quihichac chisgoc zuhuque'' [o] ''zepaba quihichac ysuac zuhuque''.|8r}}
 
{{voc_158|A escondidas. ''Chisgoc'' [o] ''ysuac''. Vine a escondidas de mi padre, ''zepaba quihichac chisgoc zuhuque'' [o] ''zepaba quihichac ysuac zuhuque''.|8r}}
 +
{{voc_158|Descubrir el secreto:, ''<u>hisua</u>c zona, muyian zegusqua''.|54v}}
  
 
{{sema|Esconder}}
 
{{sema|Esconder}}

Revisión actual del 19:55 23 mar 2024

ysua#I adv. A escondidas, sin ser visto, en oculto.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ysua, hisua

Fon. Gonz.*/ɨsua/ Cons. */ɨsua/
    {{{GRUPO}}}
    ~c.
    I. adv. A escondidas, sin ser visto, en oculto. 

    A escondidas. Chisgoc [o] ysuac. Vine a escondidas de mi padre, zepaba quihichac chisgoc zuhuque [o] zepaba quihichac ysuac zuhuque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r

    Descubrir el secreto:, hisuac zona, muyian zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v

    Ver también "Esconder": chisa, chisgo, chisgosqua, chisysuca, ysua