De Muysc cubun - Lengua Muisca

{{#show: pque#I |? = pque |?cat |?equivalencias |?definicion |format=template |template=diccionario_tradicional1 }}{{#show: pque#II |? |?cat |?equivalencias |?definicion |format=template |template=diccionario_tradicional }}{{#show: pque#III |? |?cat |?equivalencias |?definicion |format=template |template=diccionario_tradicional }}{{#show: pque#IV |? |?cat |?equivalencias |?definicion |format=template |template=diccionario_tradicional }}{{#show: pque#V |? |?cat |?equivalencias |?definicion |format=template |template=diccionario_tradicional }}{{#show: pque#L_I |? |?cat |?equivalencias |?definicion |?loc |format=template |template=diccionario_tradicional }}

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

pque, {{#ask: variantes::pque | format=list}}

Fon. Gonz.*/fonologia_gonzalez::pkɨ/ o /pke/ Cons. */pke/ [[comentarios_gomez::|]][[comentarios_gomez1::|]]
    {{{GRUPO}}} [[fon::{{{FON}}}|]]
    z~n.
    L.I. categoria_gramatical::loc. n. equivalencias:: En mi memoria.  
    Ver también " Recordar " : {{#ask: | format=list}}
    Acordarse, esto es venirle a la memoria. Zpquen agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
    Acordarse = Zepuyn agasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 2v
    Acordarse, tenerlo en la memoria. Zepquen asucune, zepquen apquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r
    {{#subobject:L_I
    |cat= loc. n. 
    |equivalencias= En mi memoria. 
    |definicion=
    |loc = z~n 
    

    }}


    z~n.
    L.II. categoria_gramatical::loc. n. equivalencias:: Bien puedes, si quieres  
    Tu bien puedes yr. muen pquyn // masaia_ [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 1v
    {{#subobject:L_II
    |cat= loc. n. 
    |equivalencias= Bien puedes, si quieres 
    |definicion=
    |loc = z~n 
    

    }}


    z~s.
    L.III. categoria_gramatical::loc. n. equivalencias:: * En mi gusto.  
    Ver también " Agradar " : {{#ask: | format=list}}
    Agradar = Zuhuca chuensuca. l. Zepquys azasqua. Zuhucaachuenza = no me agrada. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 3v
    Contentarse de la cosa. Zhuc achoensuca, zepuys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
    Conçentir, aprobar. Zepuys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
    Permìtir = no aí proprío uocablo, Consentìr en ello pareçiendole uien, eso sí aí, que es = zepquys azasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v
    {{#subobject:L_III
    |cat= loc. n. 
    |equivalencias= * En mi gusto. 
    |definicion=
    |loc = z~s
    

    }}