De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diferencia entre las páginas)

m (Variable proto)
 
m
 
Línea 1: Línea 1:
 
{{MUI-ESP
 
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = hɨtʂka
+
|IPA_GONZALEZ  = ʂie
|IPA_CONSTENLA =
+
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO2        = heˈtine
+
|PROTO1        = ˈⁿdas-mana → ˈtis-mana
|PROTO1        = heˈti-ɡʷa
+
|PROTO        = ˈtʲisa → ˈtʃisi
|PROTO        = həˈtʲi-ɡa
+
 
|FON          = hətʲˈka
+
2. (PCC) *(d)isi → (dʲ)ie
|SONIDO        = <!-- hyzca.ogg -->
+
3. (PCC) *(n)is-ia → *'(zʲ)ie
 +
 
 +
|FON          = ˈtʃihe
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
  
[[c1::ə:e]]
+
[[c1:::0]]
[[c1:::s]]
+
[[c1::i:i]]
[[c1::0:i]]
+
[[c1::0:s]] [[c1::h:s]]
[[c1::k:j]]
+
[[c1::e:a]]
[[c1::a:a]]
 
  
|COM          = Hache ortográfica. 2. La africada (ts) habría pasado completa, pero palatalizada. Lo confirma la variante hycsca de Lugo (que marcó con 'c' la oclusión), y la presencia de 'i' o 'e' en las demás lenguas chibchas magdalénicas.
+
|COM          = La presencia de acento circunflejo en la última vocal reflejaría la presencia de "h".
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = chie
 +
|SWADESH      = 37
 +
}}
 +
 +
{{I| pron. person. | Nosotros, nosotras |
 +
|def = Pronombre de primera persona plural
 
}}
 
}}
 +
{{voc_158|''Hycha'', yo &nbsp;&nbsp;&nbsp; ''Chie'', nosotros|2r}}
 +
{{sema|Nosotros}}
  
{{I| num. | Cinco. }} {{numero|5}}
+
{{tbn|ijmara|nosotros|Gómez & Bonilla}}
{{manuscrito_2923|Cinco &#61; ''Hyzca''.|5v}}
+
{{tuf|isa|nosotros|Headland}}
{{voc_158|Çiento. ''Gue hyzca''.|46v}}
+
{{tuf|ijmara|nosotros|Headland}}
{{gra_lugo|''Hɤcſcâ''. Cinco.|109r}}
+
{{mot|tiɲi|PR1.PL|Frank}}
{{sema|Cinco}}
+
{{mbp|nawi|nosotros|Huber & Reed}}
{{sema|Número}}
+
{{arh|niwi|nosotros|Frank}}
 +
{{kog|nasɯn|nosotros|Ortíz}}
 +
{{cuk|anmar,_anmala|nosotros|Orán & Wagua}}
  
{{tbn|esii|Cinco|Gómez}} {{tbn|etsi|cinco|Fabo}}
+
{{II| pron. person. | Nos }}
{{tuf|esía|Cinco|Headland}}
 
{{mbp|ɨhtigwa|cinco|Huber & Reed}}
 
{{arh|aséwa|Cinco|Huber & Reed}} <!-- < atséwa <  atʲegwa -->
 
{{kog|he'tʃiwə|Cinco|Huber & Reed}}
 
{{cuk|addar,_addale|Cinco|Huber & Reed}}
 
{{gut|otíni|cinco|Constenla?}}
 

Revisión actual del 10:27 11 ago 2024

chie#I pron. person. Nosotros, nosotras (Pronombre de primera persona plural) || chie#II pron. person. Nos

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chie, chia, chiè, chiê

Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons. */tʲie/
    tʲ:0 i:i 0:s h:s e:a
    I. pron. person. Nosotros, nosotras ( Pronombre de primera persona plural. )

    Hycha, yo     Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    Ver también "Nosotros": chi-, chie

    uwa Raw riya: ijmara - nosotros (Gómez & Bonilla )
    uwa central: isa - nosotros (Headland )
    uwa central: ijmara - nosotros (Headland )
    Barí ará: tiɲi - PR1.PL (Frank)
    damana: nawi - nosotros (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): niwi - nosotros (Frank )
    kággaba (kogui): nasɯn - nosotros (Ortíz )
    Guna: anmar,_anmala - nosotros (Orán & Wagua )


    II. pron. person. Nos