m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 62 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
| − | |||
|IPA_GONZALEZ = tʂɨ | |IPA_GONZALEZ = tʂɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO_2 = |
| + | |PROTO_1 = təi- | ||
| + | |PROTO = tʲə- | ||
| + | |FON = tʲi-, i- | ||
| + | |FONE = tʲə-, i- | ||
| + | |COM = | ||
| + | |||
| + | 1. En el proto arhuaco fue */ⁿd/? | ||
| + | 2. En PCC se desnasalizó y palatalizó ante i? No, en duit todavía sigue siendo t. | ||
| + | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ETIMOLOGIA = | |ETIMOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| pron. clí. | Mi, mis |
| + | |nom=Prefijo de primera persona singular del segundo grupo | ||
| + | |def=Designa la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje | ||
| + | |gra=Se antepone a verbos, sustantivos y posposiciones | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{gra_158|''Ze'', yo Chi, nosotros|2r}} | ||
| + | {{gra_158|Es de adbertir que el prononbre adyasente ''ze'', en rigor, no es más de la ''z'', pero juntámosle la ''e'' para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la ''z'' y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la ''e'', sino que la ''z'' hiera en la bocal. Exemplos: ''aba'', el maís, ''zaba'', mi maís; ''eba'', el cuerpo, ''ziba'', mi cuerpo; ''vba'', la cara, ''zuba'', mi cara, etc.|33r}} | ||
| + | {{gra_2922|''Ze''. El pronombre ''Ze'' en rigor no es mas que una ''Z''; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; ''zaba'', mi maiz.|14v}} | ||
| + | {{gra_158|''Zebquysqua'', yo hago o haçía|5v}} | ||
| + | {{gra_158|''Zebquy'', yo hise o abía echo|5v}} | ||
| + | {{gra_2922|El pronombre ''Ze'' se suele perder quando el verbo comienza por ''b'', ò por ''m''; v.g. ''bquysqua, mnysqua''.|15r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <!-- Grupo 1 --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <!-- Grupo 2 --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| − | + | 1. Cuando le continuaba una consonante los gramáticos-misioneros agregaban una <e> o una <y> al parecer epentética. 2. Si la raíz que continuaba a este prefijo empezaba con 'i', a veces los gramáticos-misioneros omitían dicha 'i'; como en ''-iansuca(2)'' > ''zansuca'', ''iontaquyngosqua'' > ''zontaquyngosqua''. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | |cog= | |
| − | |||
| − | |||
| + | {{qrx|t-|Prefijo 1.ra persona singular|Gómez}} | ||
| + | {{mbp|tʉj-|Benef. 1 sng.|Trillos|2005}} | ||
| + | {{mot|nay|Sg. 1|Rincón & Quesada}} | ||
| + | {{mot|nai-|Sg. 1|??}} | ||
| + | {{mbp|ra-|1ra persona singular|Trillos}} | ||
| + | {{arh|nʉ-|Prefijo 1.ra persona singular|Frank}} | ||
| − | + | |sema=Yo|sema1=Prefijos personales del segundo grupo}} | |
| − | |||
Revisión actual - 09:25 17 sep 2025
z-#I pron. clí. Mi, mis (Designa la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje) || z-#II || z-#III || z-#IV || z-#V || z-#L I
z-, tz-, tze-, xe-, ze-, zo-, zu-, ʒh-, ʒhi-, ʒhy-, ʒhɣ-
Comentarios: 1. Cuando le continuaba una consonante los gramáticos-misioneros agregaban una <e> o una <y> al parecer epentética. 2. Si la raíz que continuaba a este prefijo empezaba con 'i', a veces los gramáticos-misioneros omitían dicha 'i'; como en -iansuca(2) > zansuca, iontaquyngosqua > zontaquyngosqua.
Ver también " Yo ": cha-, hycha, i-, z-, ∅-
Ver también " Prefijos personales del segundo grupo ": a-, chi-, i-, m-, mi-, z-, ∅-
Ze, yo Chi, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r
Es de adbertir que el prononbre adyasente ze, en rigor, no es más de la z, pero juntámosle la e para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la z y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la e, sino que la z hiera en la bocal. Exemplos: aba, el maís, zaba, mi maís; eba, el cuerpo, ziba, mi cuerpo; vba, la cara, zuba, mi cara, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 33r
Ze. El pronombre Ze en rigor no es mas que una Z; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; zaba, mi maiz. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 14v
Zebquysqua, yo hago o haçía [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v
Zebquy, yo hise o abía echo [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v
El pronombre Ze se suele perder quando el verbo comienza por b, ò por m; v.g. bquysqua, mnysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 15r
