De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| su. tr. | *Esparcir por el suelo. |cit=
 
{{I| su. tr. | *Esparcir por el suelo. |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Echar flores o junçia por la yglesia. ''Yglesia tys biasqua'' [o] ''yglesia tys ybcas bquysqua'' //[o] ''iglesia tys <u>bhyzquysuca</u>''; por la calle, ''izes biasqua'' [o] ''yglesia tys ybcas bquysqua''; con los demás uerbos, por la plaza, plaças; por el patio; ''uctas'' [o] ''uctis biasqua'', con etc.|54r}}
 
{{voc_158|Echar flores o junçia por la yglesia. ''Yglesia tys biasqua'' [o] ''yglesia tys ybcas bquysqua'' //[o] ''iglesia tys <u>bhyzquysuca</u>''; por la calle, ''izes biasqua'' [o] ''yglesia tys ybcas bquysqua''; con los demás uerbos, por la plaza, plaças; por el patio; ''uctas'' [o] ''uctis biasqua'', con etc.|54r}}
{{sema|Derramar}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Derramar
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 12:56 17 sep 2025

hyzquysuca#I su. tr. *Esparcir por el suelo.  || hyzquysuca#II  || hyzquysuca#III  || hyzquysuca#IV  || hyzquysuca#V  || hyzquysuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

hyzquysuca

Fon. Gonz.*/hɨtʂkɨsuka/ Cons. */hɨtskɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. *Esparcir por el suelo. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: hyzquy (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-my-hzquyz-my-hzquy-sucaz-my-hzquy-nyngaz-my-hzquy-iua
    neg.z-my-hzquy-zaz-my-hzquy-suca-zaz-my-hzquy-zi-ngaz-my-hzquy-za-n iua
    2.ª sg.m-my-hzquym-my-hzquy-sucam-my-hzquy-nyngam-my-hzquy-iua
    neg.m-my-hzquy-zam-my-hzquy-suca-zam-my-hzquy-zi-ngam-my-hzquy-za-n iua
    3.ªa-my-hzquya-my-hzquy-sucaa-my-hzquy-nyngaa-my-hzquy-iua
    neg.a-my-hzquy-zaa-my-hzquy-suca-zaa-my-hzquy-zi-ngaa-my-hzquy-za-n iua
    1.ª pl.chi-my-hzquychi-my-hzquy-sucachi-my-hzquy-nyngachi-my-hzquy-iua
    neg.chi-my-hzquy-zachi-my-hzquy-suca-zachi-my-hzquy-zi-ngachi-my-hzquy-za-n iua
    2.ª pl.mi-my-hzquymi-my-hzquy-sucami-my-hzquy-nyngami-my-hzquy-iua
    neg.mi-my-hzquy-zami-my-hzquy-suca-zami-my-hzquy-zi-ngami-my-hzquy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-hyzquy-uacha-hyzquy-sucacha-hyzquy-nyngacha-hyzquy-nynguepqua
    2.ª sg.ma-hyzquy-uama-hyzquy-sucama-hyzquy-nyngama-hyzquy-nynguepqua
    3.ªhyzquy-uahyzquy-sucahyzquy-nyngahyzquy-nynguepqua
    1.ª pl.chi-hyzquy-uachi-hyzquy-sucachi-hyzquy-nyngachi-hyzquy-nynguepqua
    2.ª pl.mi-hyzquy-uami-hyzquy-sucami-hyzquy-nyngami-hyzquy-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)hyzquy-u
    2.ª pl. (Imp.)hyzquy-ua

    Ver también " Derramar ": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca

    Echar flores o junçia por la yglesia. Yglesia tys biasqua [o] yglesia tys ybcas bquysqua //[o] iglesia tys bhyzquysuca; por la calle, izes biasqua [o] yglesia tys ybcas bquysqua; con los demás uerbos, por la plaza, plaças; por el patio; uctas [o] uctis biasqua, con etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r