De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 48v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 49v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_49r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|49}} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
+ | |||
+ | {{column| | ||
+ | Para açotar, N.<br> | ||
+ | Para açotar V.<br> | ||
+ | Para açotar Aq. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-yua|yua]]'''.<br> | ||
+ | '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[yûa]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[yûa]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <center>El ſupino es ſemejante a<br> | ||
+ | eſte Gerundio.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <h6>''Exemplo''.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Para<ref>En el original, la primera "a" está invertida.</ref> açotar. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[uitɣsûca|Guitɣ]][[-yûa|yûa]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h5>''Circumloquios de los parti''-<br> | ||
+ | ''cipios en todos tres''<br> | ||
+ | ''tiempos''</h5></center> | ||
+ | {{der|G De}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 9: | Línea 43: | ||
<br> | <br> | ||
<center><h6>PLVRAL.</h6></center> | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
− | <br> | + | |
− | Para açotar | + | {{column| |
− | + | Para açotar, N.<br> | |
− | + | Para açotar V.<br> | |
+ | Para açotar Aq. | ||
+ | | | ||
+ | '''Chiguitɣyua'''.<br> | ||
+ | '''Miguitɣ yûa'''.<br> | ||
+ | '''Aguitɣ yûa'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
<br> | <br> | ||
<center>El ſupino es ſemejante a<br> | <center>El ſupino es ſemejante a<br> | ||
eſte Gerundio.<br> | eſte Gerundio.<br> | ||
− | |||
<br> | <br> | ||
<h6>''Exemplo''.</h6></center><br> | <h6>''Exemplo''.</h6></center><br> | ||
− | Para açotar. | + | {{column| |
+ | Para<ref>En el original, la primera "a" está invertida.</ref> açotar. | ||
+ | | | ||
+ | '''Guitɣyûa'''.<br> | ||
+ | }} | ||
<center><h5>''Circumloquios de los parti''-<br> | <center><h5>''Circumloquios de los parti''-<br> |
Revisión actual del 01:08 27 may 2021
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
49
PLVRAL.
Para açotar, N. |
Chiguitɣyua. |
eſte Gerundio.
Exemplo.
Para[1] açotar. |
Guitɣyûa. |
Circumloquios de los parti-
cipios en todos tres
tiempos
G De
Referencias
- ↑ En el original, la primera "a" está invertida.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, la primera "a" está invertida.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.