m |
m |
||
Línea 40: | Línea 40: | ||
{{voc_158|Echar a alguno de alguna parte <nowiki>=</nowiki> ''aiohozac bias'', L, ''aiohozac bgyisuca'' <nowiki>=</nowiki>|64r}} | {{voc_158|Echar a alguno de alguna parte <nowiki>=</nowiki> ''aiohozac bias'', L, ''aiohozac bgyisuca'' <nowiki>=</nowiki>|64r}} | ||
{{sema|Echar a alguien}} | {{sema|Echar a alguien}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisión del 08:25 30 mar 2023
iasqua#I sq. tr. Arrojar, regar, esparcir, echar. || iasqua#L_I quyhycas b~, apquyquy/achie z~, aquiba b~, itan b~, iez b~, yc b~ loc. v. Abrir, destapar., Despertar., Herrar, poner las herraduras a un caballo., Partear. *Abrir camino., Amedrentar, amenazar, atemorizar, Entremeter, hinchar (Meter algo en otra cosa hasta llenarla)
iasqua
- 1. hichan b~. Derramar, arrojar.
- 2. sie ys b~. Echarle agua a las plantas.
- 3. opquas z~. Echar por los ojos.
- 4. oban b~. Echar en la cara.
- 5. aoba zg~. Responder, dar razones.
- 6. tys b~. Esparcir por debajo.
- 7. aiohozac b~. Echar a alguien de alguna parte. Lit. A su sieso echar.
- 1. quyhycas/hyquys b~. Abrir la puerta.
- 2. quyhycas b~. Destapar.
- 1. ie iasca. Partera.
Imp. iau.
Derramar generalmente. Hichan biasqua; como, ventanas hichan iau, derrama por la uentana. Derrama por la uentana los orines, Isubentanas hichan iau. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
Ver también "Derramar": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca
Regar, ora sea el suelo o las plantas. Bsiesysuca. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, sie ys biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r
Ver también "Regar": iasqua, sieosuca
Echarle poluo en los ojos. Fusquez opquas biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
Echarle tierra a otro, darle con ella. Fusquez oban biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
Responder a las Raçoneʃ = obac biasqua, l, aobac zegusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v
Responder = obaque zebiasqua. l. obaque zecubunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37r
Ver también "Responder": cubunsuca, iasqua, uba, usqua(2)
Comentarios: El significado de esta locución es obscura.
Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia = ygleʃia tys biasqua, l, yglesia tys ybcas bquysqua, // ygleʃía tys bhyzquysuca, por la calle, izes = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r
Ver también "Esparcir": iasqua, quysqua(2)
Echar a alguno de alguna parte = aiohozac bias, L, aiohozac bgyisuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r
Ver también "Echar a alguien": gyisuca, iasqua
L.I. loc. v. Abrir, destapar.
Imp. quyhycas iao. Part. de pret. chaiae. Part. de pres. chaiasca. Part. de fut. chaianga.
Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiae, a quyhycas chaianga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v
Ver también "Abrir puerta": iansuca, iasqua
Desatapar. Quyhycas biasqua [o] aquyhyn bgusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
Ver también "Destapar": gusqua(2), iasqua
L.I. loc. v. Atemorizar, amedrentar.
Amedrentar, amenaçar, atemoriçar. Apquyquy zebiasqua [o] achie zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "Atemorizar": chie(3), iansuca, iasqua, pquyquy
L.I. loc. v. Despertar.
Despertar a otro. Aquiba zebiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56v
Ver también "Despertar": gasqua, iasqua, me
L.I. loc. v. Herrar, poner las herraduras a un caballo.
Harrear caballos. Hycabai itanbiasqua. Etan iao, harréalo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
L.I. loc. v. Partear. *Abrir camino.
Partear = ie zbiasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
Partear = ie zebiasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 55r
Partera = ie iasca, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
L.I. loc. v. Entremeter. Meter algo entre otras cosas.
Entremeterse. Yc biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r
L.I. loc. v. Hincharse.
Hincharse. Yc abiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v
Ver también "Hinchar": buhutasuca, fuhuta, iasqua