De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 64v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 65v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_65r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|65}} <br> | ||
+ | '''[[as|Aſ]][[-guâ|guâ]] [[uitɣsûca|guitɣ]][[-sûca|ſûca]]'''. <br><br> | ||
+ | |||
+ | {{lat|Vel}} '''[[as|aſ]][[-guâ|guâ]] [[uitasûca|guita]][[-sûca|ſucâ]]'''. <br><br> | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> <br> | ||
+ | |||
+ | Noſotros ſomos los que açotamos, ô a- <br> | ||
+ | çotabamos. <br><br> | ||
+ | |||
+ | '''[[chiê|Chiê]][[-guâ|guâ]] [[chi-|chi]][[uitɣsûca|guitɣ]][[-sûca|ſûca]]'''. <br><br> | ||
+ | |||
+ | {{lat|Vel}} '''[[chie]][[-guâ|guâ]] [[chi-|chi]][[uitasûca|guita]][[-sûca|ſûca]]'''. <br><br> | ||
+ | |||
+ | Voſotros ſoys los que açotays, ô açota- <br> | ||
+ | uadeys? <br><br> | ||
+ | |||
+ | '''[[miê|Miê]][[-guâ|guâ]] [[mi-|mi]][[uitɣsuca|guitɣ]][[-suca|ſuca]]?''' <br><br> | ||
+ | |||
+ | {{lat|Vel}} '''[[mie]][[-guâ|guâ]] [[mi-|mi]][[uitasûca|guita]][[-sûca|ſûca]]?''' <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{der|I Aque{{an1|-}}}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|65}} | + | {{der|65}} <br> |
− | Aſguâ guitɣſûca. <br><br> | + | '''Aſguâ guitɣſûca'''. <br><br> |
− | Vel | + | ''Vel'' '''aſguâ guitaſucâ'''. <br><br> |
− | <center>PLVRAL.</center> <br> | + | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> <br> |
Noſotros ſomos los que açotamos, ô a- <br> | Noſotros ſomos los que açotamos, ô a- <br> | ||
− | çotabamos. <br><br> | + | çotabamos. <br><br> |
− | Chiêguâ chiguitɣſûca. <br><br> | + | '''Chiêguâ chiguitɣſûca'''. <br><br> |
− | Vel chieguâ chiguitaſûca. <br><br> | + | ''Vel'' '''chieguâ chiguitaſûca'''. <br><br> |
− | Voſotros ſoys los que açotays,ô açota- <br> | + | Voſotros ſoys los que açotays, ô açota- <br> |
− | uadeys? <br><br> | + | uadeys? <br><br> |
− | Miêguâ miguitɣſuca? <br><br> | + | '''Miêguâ miguitɣſuca?''' <br><br> |
− | Vel mieguâ miguitaſûca? <br> | + | ''Vel'' '''mieguâ miguitaſûca?''' <br> |
+ | <br> | ||
+ | {{der|I Aque{{an1|-}}}} | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 10:40 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
65
Aſguâ guitɣſûca.
Vel aſguâ guitaſucâ.
PLVRAL.
Noſotros ſomos los que açotamos, ô a-
çotabamos.
Chiêguâ chiguitɣſûca.
Vel chieguâ chiguitaſûca.
Voſotros ſoys los que açotays, ô açota-
uadeys?
Miêguâ miguitɣſuca?
Vel mieguâ miguitaſûca?
I Aque[-]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.