m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
||
| Línea 24: | Línea 24: | ||
{{I| s. | Tierra | {{I| s. | Tierra | ||
|def = Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo | |def = Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| Línea 46: | Línea 47: | ||
{{II| s. | Suelo, piso. |cit= | {{II| s. | Suelo, piso. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Suelo. ''Hischa'' [o] ''iegui''.|115r}} | {{voc_158|Suelo. ''Hischa'' [o] ''iegui''.|115r}} | ||
{{sema|Suelo}} | {{sema|Suelo}} | ||
| − | + | ||
| + | {{subacep | ||
| + | | ~ fihista | ||
| + | | Superficie del suelo. | ||
| + | | sema = Superficie | ||
| + | | citas = | ||
{{manuscrito_2923|Suelo= ''Hischa fihista''.|39r}} | {{manuscrito_2923|Suelo= ''Hischa fihista''.|39r}} | ||
| − | + | }} | |
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
| Línea 65: | Línea 75: | ||
{{L_I| loc. adv. | A ras|~c | {{L_I| loc. adv. | A ras|~c | ||
|def = Muy cerca de la superficie | |def = Muy cerca de la superficie | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
Revisión del 15:24 16 sep 2025
hischa#I s. Tierra (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo) || hischa#II s. Suelo, piso. || hischa#III s. *Basa, *base, *asiento || hischa#IV || hischa#V || hischa#L I ~c loc. adv. A ras (Muy cerca de la superficie)
hischa, hicha, hischá, icha, yxcha
- Superficie del suelo.
Suelo= Hischa fihista. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 39r
Tierra elemento. Hicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Tierra: Hischa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Ver también "Tierra": guanza, gune, hischa, quyca
Ver también "Enterrar": hischa, zasqua
Suelo. Hischa [o] iegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Ver también "Suelo": ybca
Apretar eſtribando haçia bajo = hichy bquysqua, Preterito, hichy bquyquy = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Ver también "Base": quihicha
L.I. loc. adv. A ras ( Muy cerca de la superficie. )
Tresquilar a rrays. Hichac bcahacasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
L.II. loc. adv. De espaldas al suelo.
Echarse boca arriua. Ybcac izasqua [o] ichas izasqua [o] hyc izasqua.
Echado estar boc[a] arriba. Ybcac izone [o] hichas izone [o] hyc izone.
