m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
|pre=bquihiquy | |pre=bquihiquy | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| Línea 35: | Línea 36: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|quequinro,_quejquinro|1. coser; remendar (ropa). 2. picar con espina o aguja.|Headland}} | {{tuf|quequinro,_quejquinro|1. coser; remendar (ropa). 2. picar con espina o aguja.|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 52: | Línea 65: | ||
{{voc_158|Derrengarse: ''Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne'', etc.|53v}} | {{voc_158|Derrengarse: ''Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne'', etc.|53v}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| Línea 67: | Línea 76: | ||
|pre=bquihiquy | |pre=bquihiquy | ||
}} | }} | ||
| + | |||
Revisión del 19:37 16 sep 2025
quihisqua#I sq. tr. quy. Punzar, clavar, ensartar. || quihisqua#II sq. tr. quy. Ensartar, enhebrar (Pasar un hilo a través de un agujero) || quihisqua#III || quihisqua#IV || quihisqua#V || quihisqua#L I
quihisqua, pquihisqua, qhisquâ
- Herir con algo puntiagudo.
Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este significa alancear tambien = btyhypquasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60r
- Sangrar a causa de una herida puntiaguda.
Sangrar. Bquihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
Derrengarse: Zquihiques maquyn, mquihiques maquyne, aquihiques maquyne, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
Ensartar = Zepquihisqua. pret.o pquy hi quy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Industria textil": boi, chana, chihine, chine, guane(2), in, in zona, pquasqua(2), quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne
Comentarios: La cita de esta acepción marca la transitividad con
.
