De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 150v
 
|anterior = fol 150v
 
|siguiente = fol 151v
 
|siguiente = fol 151v
|foto = Confesionario058.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_151r.jpg
|morfo =
+
|morfo_d =  
  
# [[m-|Vm]] [[kybysuka|quiba]][[-ka|câ]] [[ma-|ma]] '''fucħɣ n'''[[ua|uâ]]?
+
{{der|151}}
# [[bhakuka|Bhacûq]][[ua|uâ]] [[ma-|ma]] fucħɣnɣ, com [[muyska|Muɣſca]] [[atabe|atabê]], [[m-|vm]] [[puy|puɣ]][[-n|n]][[a-|a]][[gaskua|gâ]], [[npkuauka|ɣmpqauqɣ]] [[ua|guâ]]? com [[yk|ɣq]][[m-|vm]] [[kubunsuka|cubun]] [[npkuauka|ynpqauqɣ]] [[ua|guâ]]?
+
16<ref>En el original, "15".</ref> '''[[vm-|Vm]] [[quiba]][[-câ(2)|câ]] [[ma-|ma]] [[fucħɣnsuca|fucħɣ'''<br>
# [[m-|M]][[upkua|upqua]] [[-z|ʒhɣ]] [[a-|a]][[sukune|ſucũ]] [[bhoza|bhôʒhâ]], [[ma-|ma]]'''fucħɣ n'''[[ua|ua]]?
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''n]][[guâ|uâ]]'''?<br>
# [[muyska|Muɣſca]] [[atabe|atabê]] [[tyzysuka|thɣʒhuca]] [[m-|vm]] [[chibysuka|chib]][[ua|uâ]]?
+
<br>
 +
<center>''Si dixere que ʃi preguntarle''</center>
 +
<center>''esto''.</center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
17<ref>En el original, "16".</ref> '''[[bha|Bha]][[cûca|cûq]][[-uâ(2)|uâ]] [[ma-|ma]] [[fucħɣnsuca|fucħɣnɣ]]''',<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[com]] [[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]], [[vm-|vm]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[puɣ]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[gasqua|gâ]], [[ɣmpqau]][[-c|]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]? [[com]] [[ɣqɣ|ɣq]] [[vm-|vm]][[cubunsuca|cubun]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[ynpqau]][[-c|]] [[guâ]]'''?<br>
 +
<br>
 +
18<ref>En el original, "17".</ref> '''[[m-|M]][[upqua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[sucune|ſucũ]] [[bhôʒhâ|bhô'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ʒhâ]], [[ma-|ma]][[fucħɣnsuca|fucħɣn]][[-ua(2)|ua]]'''?<br>
 +
<br>
 +
19<ref>En el original, "18".</ref> '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[thɣʒhɣnsuca|thɣʒh]][[-uca|uca]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}} [[chibysuca|chib]][[-ua(2)|uâ]]'''?<br>
 +
{{der|20<ref>En el original, "19"</ref>  Bi{{an1|-}}}}
  
 
|texto =  
 
|texto =  
Línea 32: Línea 48:
 
19<ref>En el original, "18".</ref> '''Muɣſca atabê thɣʒhuca'''<br>
 
19<ref>En el original, "18".</ref> '''Muɣſca atabê thɣʒhuca'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''vm chibuâ '''?<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''vm chibuâ '''?<br>
{{der|20<ref>En el original, "19"</ref>  Bi[-]}}
+
{{der|20<ref>En el original, "19"</ref>  Bi{{an1|-}}}}
 +
 
 +
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 11:51 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
151

16[1] Vm quibacâ ma fucħɣ
    nuâ?

Si dixere que ʃi preguntarle
esto.



17[2] Bhacûquâ ma fucħɣnɣ,
             com Muɣſca atabê, vm
             puɣnagâ, ɣmpqauqɣ
             guâ? com ɣqvm cubun
             ynpqauqɣ guâ?

18[3] Mupqua ʒhɣ aſucũ bhô
             ʒhâ, mafucħɣ nua?

19[4] Muɣſca atabê thɣʒhuca
             vm chibuâ ?

20[5] Bi[-]
Lematización[6]
Fotografía[12]
Gramatica Lugo 151r.jpg


Referencias

  1. En el original, "15".
  2. En el original, "16".
  3. En el original, "17".
  4. En el original, "18".
  5. En el original, "19"
  6. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  7. En el original, "15".
  8. En el original, "16".
  9. En el original, "17".
  10. En el original, "18".
  11. En el original, "19"
  12. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.