m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ') |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = βoi | |IPA_GONZALEZ = βoi | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
+ | 1. (PCC) 'bə(ʔ)i → 'bo(ʔ)i | ||
+ | 2. (PCC) 'wəja → 'woj | ||
+ | |COME = La oclusión glotálica pudo hacer que la shwa tornara en o por su posición posterior? | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. Manta | + | {{I|s. |Manta, capa| |
− | {{ | + | |def = Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo |
− | {{ | + | }} |
+ | {{gra_158|''Hycha zeboi''|3r}} | ||
+ | {{voc_158|...Compréte una manta, ''foi atan maha bcuque''...|43v}} | ||
+ | {{voc_158|Debajo de la manta o de la capa <nowiki>=</nowiki> ''foi tyna'', l, ''foi uca''|52r}} | ||
+ | {{sema|Vestido}} | ||
+ | {{sema|Industria textil}} | ||
− | | | + | {{tuf|oya|Ropa|Headland}} |
− | | | + | {{arh|mʉkkʉ|Ropa/manta|}} |
− | | | + | {{mbp|mʉjka|vestido|ILV, 1974}} |
− | }} | + | {{mbp|məhka|Vestido tejido en telar|Trillos}} |
Revisión actual del 11:41 23 mar 2024
boi#I s. Manta, capa (Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo)
boi, boy, bôy, foi, foia, foy, fui(2)
Hycha zeboi [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 3r
...Compréte una manta, foi atan maha bcuque... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Debajo de la manta o de la capa = foi tyna, l, foi uca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52r
Ver también "Vestido": boi, camisa, capote, chine, guane(2), gympqua, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa, tocanzona
Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, nyscasuca, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne