De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 45r | |siguiente = fol 45r | ||
|foto = Gramatica_Lugo_44v.jpg | |foto = Gramatica_Lugo_44v.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Yo açotare.<br> | ||
+ | Tu açotaras.<br> | ||
+ | Aquel açotara.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | '''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | N. açotaremos.<br> | ||
+ | V. açotareys.<br> | ||
+ | A. açotaran.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <center><h5>''Futuro perfecto'', {{lat|Caret}}.</h5> | ||
+ | <h5>''Imperatiuo modo preʃente''.</h5> | ||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
+ | {{der|Açota}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión actual del 16:20 25 may 2021
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
SINGVLAR.
Yo açotare. |
ʒhɣguitɣ nɣnga. |
PLVRAL.
N. açotaremos. |
Chiguitɣ nɣnga. |
Futuro perfecto, Caret.
Imperatiuo modo preʃente.
SINGVLAR.
Açota
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.