m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = can | |IPA_GONZALEZ = can | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ORDEN = ci_can | |ORDEN = ci_can | ||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
|nom = Condicional de presente | |nom = Condicional de presente | ||
|def = Denota una condición por la cual un hecho depende de otro | |def = Denota una condición por la cual un hecho depende de otro | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, ''fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canza<u>can</u> mibcazinga''.|58v}} | {{voc_158|Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, ''fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canza<u>can</u> mibcazinga''.|58v}} | ||
{{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenza<u>can</u>'' // ''michozinga'' |58v}} | {{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenza<u>can</u>'' // ''michozinga'' |58v}} | ||
{{voc_158|Poco sí eʃ <nowiki>=</nowiki> ''fiquenza<u>can</u>'' <nowiki>=</nowiki>|99r}} | {{voc_158|Poco sí eʃ <nowiki>=</nowiki> ''fiquenza<u>can</u>'' <nowiki>=</nowiki>|99r}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | Se utiliza en una oración condicional luego de haber utilizado ''nan'' o ''san''. | ||
| + | |||
| + | |sema =Ser|sema1 =Subjuntivo}} | ||
Revisión actual - 12:22 17 sep 2025
can#I v. c. Si, si es (Denota una condición por la cual un hecho depende de otro) || can#II || can#III || can#IV || can#V || can#L I
can, -can, -cân, cân
Comentarios: Se utiliza en una oración condicional luego de haber utilizado nan o san.
Ver también " Ser ": -na(3), -nga, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua
Ver también " Subjuntivo ": can, nan, nohocan, quan, san
Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no, la comáis, fa chihica cac aguenan pquyn micaianynga chihica canzacan mibcazinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan // michozinga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
Poco sí eʃ = fiquenzacan = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r
