m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = banai | |IPA_GONZALEZ = banai | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| interj. | Ojalá que no, pueda ser que no | {{I| interj. | Ojalá que no, pueda ser que no | ||
|def = Expresa el deseo de que no suceda algo | |def = Expresa el deseo de que no suceda algo | ||
| − | |gra = Debe usarse pospuesto | + | |gra = Debe usarse pospuesto al irrealis -nga/-nynga |
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{gra_158|Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula ''banaì'' pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como ''hycha nga banai'', o si yo no fuese.|5r¨}} | {{gra_158|Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula ''banaì'' pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como ''hycha nga banai'', o si yo no fuese.|5r¨}} | ||
{{gra_158|Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, ''changuìtynynga banai'', ojala no me asoten, o sì no me asotasen,|23v}} | {{gra_158|Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, ''changuìtynynga banai'', ojala no me asoten, o sì no me asotasen,|23v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema = Exhortación}} | ||
Revisión actual - 13:47 17 sep 2025
banai#I interj. Ojalá que no, pueda ser que no (Expresa el deseo de que no suceda algo) || banai#II || banai#III || banai#IV || banai#V || banai#L I
banai
Ver también " Exhortación ": -co, -ne, achi, bana, banai, ma-
Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula banaì pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como hycha nga banai, o si yo no fuese. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5r¨
Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, changuìtynynga banai, ojala no me asoten, o sì no me asotasen, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 23v
