De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/confesionario Pag 39 trasladada a Gramática de Lugo/fol 141v) |
m |
||
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 141r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 142r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_141v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>'''[[inta]][[-qɣ|qɣ]] [[ma-|ma]] [[sucune|ſûʒh]][[-a(2)|a]], [[xis]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]] [[pecado|pe-'''<br> | ||
+ | '''cado]], [[ɣmpqua]][[-qɣ|qɣ]] [[penitencia]],'''<br> | ||
+ | '''[[puɣqɣ]] [[cħo]][[-in|in]][[-qɣ|qɣ]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]]'''<br> | ||
+ | '''[[ʒhisquâ|ʒhi]][[-squâ|ſquâ]]<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario aparece la siguiente inscripción manuscrita antes de "Ieſus": “ʒhyb.ʒhisca”, y que parece una corrección de "ʒhɣb//ʒhiſ'''qu'''â". Sin embargo, no la corregimos en este trabajo debido a que la construcción sugerida incumple las normas gramaticales.</ref>. [[amén|Amen]],'''<br> | ||
+ | '''[[Iesus|Ieſus]]'''.</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
+ | <br> | ||
+ | '''intaqɣ ma ſûʒha, xis ʒhɣ pe-'''<br> | ||
+ | '''cado, ɣmpquaqɣ penitencia,'''<br> | ||
+ | <center>'''puɣqɣ cħoinqɣ ʒhɣb''' | ||
+ | '''ʒhiſquâ<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece la siguiente inscripción manuscrita antes de "Ieſus": “ʒhyb.ʒhisca”, que parece una corrección de "ʒhɣb//ʒhiſ'''qu'''â".</ref>. Amen,'''<br> | ||
+ | '''Ieſus'''.</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 13:07 26 abr 2023
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
intaqɣ ma ſûʒha, xis ʒhɣ pe-
cado, ɣmpquaqɣ penitencia,
ʒhiſquâ[1] . Amen,
Referencias
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece la siguiente inscripción manuscrita antes de "Ieſus": “ʒhyb.ʒhisca”, que parece una corrección de "ʒhɣb//ʒhiſquâ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario aparece la siguiente inscripción manuscrita antes de "Ieſus": “ʒhyb.ʒhisca”, y que parece una corrección de "ʒhɣb//ʒhiſquâ". Sin embargo, no la corregimos en este trabajo debido a que la construcción sugerida incumple las normas gramaticales.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.