De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 12 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 62r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 63r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_62v.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
<br> | <br> | ||
<center> | <center> | ||
− | yo açote?, ô vbe açotado<ref>En el | + | yo açote?, ô vbe açotado<ref>En el original, "açorado".</ref>? |
− | + | <br> | |
+ | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Tu. &c.<br> | ||
+ | A. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <center><br> | ||
+ | <h6>PLVRAL.</h6><br> | ||
+ | </center> | ||
− | + | {{column| | |
− | A.&c.& | + | N. &c.<br> |
+ | V. &c.<br> | ||
+ | A. &c. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''<br> | ||
+ | '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-guâ|guâ]]?'''<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center> | ||
+ | <h5>''Preterito pluʃquam perfecto.''</h5> | ||
+ | |||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6><br> | ||
+ | |||
+ | Auia yo açotado?<br> | ||
+ | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpq{{an|u}}a]][[-n(3)|n]][[-uâ(2)|ûâ]]?<ref>En el original, "ɣpqanûâ".</ref>''' | ||
+ | </center> | ||
+ | {{der|Sin-}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |texto = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <center> | ||
+ | yo açote?, ô vbe açotado<ref>En el original, "açorado".</ref>? | ||
+ | <br> | ||
+ | '''ʒhɣguitɣguâ?'''</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Tu. &c.<br> | ||
+ | A. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Vmguitɣguâ?'''<br> | ||
+ | '''Aguitɣguâ?'''<br> | ||
+ | }} | ||
<center><br> | <center><br> | ||
Línea 19: | Línea 67: | ||
</center> | </center> | ||
− | N.&c. & | + | {{column| |
− | + | N. &c.<br> | |
− | + | V. &c.<br> | |
− | + | A. &c. | |
+ | | | ||
+ | '''Chiguitɣguâ?'''<br> | ||
+ | '''Miguitɣguâ?'''<br> | ||
+ | '''Aguitɣguâ?'''<br> | ||
+ | }} | ||
<center> | <center> | ||
Línea 30: | Línea 83: | ||
Auia yo açotado?<br> | Auia yo açotado?<br> | ||
− | ''' | + | '''ʒhɣguitɣ ɣpq{{an1|u}}anûâ?<ref>En el original, "ɣpqanûâ".</ref>''' |
</center> | </center> | ||
{{der|Sin-}} | {{der|Sin-}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 11:55 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Referencias
- ↑ En el original, "açorado".
- ↑ En el original, "ɣpqanûâ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "açorado".
- ↑ En el original, "ɣpqanûâ".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.