De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| v. c. | Modo negativo del verbo sustantivo. }} | {{I| v. c. | Modo negativo del verbo sustantivo. }} | ||
{{gra_lugo|''hɣcħa ɣnʒha''. No ſoy yo.|fol 19v}} | {{gra_lugo|''hɣcħa ɣnʒha''. No ſoy yo.|fol 19v}} | ||
− | + | {{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿''Muyianua''? [o] ¿''muyiasua''? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyia<u>nza</u>'', no se descubre.|fol 54v}} | |
+ | |||
+ | {{sema|Ser}} | ||
+ | |||
+ | {{II| v. c. | Es falso. }} | ||
{{voc_158|Falso Dios. ''Díos nza''.|fol 76r}} | {{voc_158|Falso Dios. ''Díos nza''.|fol 76r}} | ||
{{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|fol 76r}} | {{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|fol 76r}} | ||
− | |||
− |
Revisión del 01:56 2 jun 2012
I. v. c. Modo negativo del verbo sustantivo.
hɣcħa ɣnʒha. No ſoy yo. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 19v Gra. Lu. fol. fol 19v
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v
Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua
II. v. c. Es falso.
Falso Dios. Díos nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r
Falso oro. Neia nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r